Алтайская баллада (сборник)
1
Дидль (дидель, по Далю – дягиль) – зонтичное съедобное растение лесных полян.
2
Бом – скалистый обрыв на дороге или тропе.
3
Чембары – широкие (обычно холщовые) мужские штаны.
4
Кошемный – то есть сделанный из кошмы.
5
Лонись, лонишный – в прошлом году, прошлогодний.
6
Патфея (портфея) – подхвостник, ремень, идущий от задней луки седла под репицу, чтобы седло при спуске под гору не съезжало.
7
Кандык – многолетнее растение горных алтайских лугов; цветет в первой половине мая; алтайцы ценили его за маленькие клубеньки, которые копали весной и употребляли в пищу.
8
Чегень – кислое молоко, из которого выгоняется арака (самогон).
9
Кам – шаман.
10
Непереводимое слово, его смысл – милый и уходящий.
11
Чегелек (чегедек) – верхняя одежда замужних алтаек, теперь уже совершенно забытая.
12
Антапка – скоба, дужка у ружья для крепления ремня.
13
Сибирский летописец Савва Есипов, 1636 год.
14
ЗУ – земельное управление.
15
Шабур – домотканый зипун, балахон, армяк.