Размер шрифта
-
+

Альманах «СовременникЪ» №4(24) 2021 г. (посвященный 800-летию Александра Невского) - стр. 33

– Значит, это тот русский герой Скобелев, о ком говорила Надя?

– Да, должно быть, он и есть этот русский герой Скобелев.

– А почему его называют Белым генералом, этого Скобелева?!

– Дальше о нем в газете пишут, что является он молодым смелым генералом, и конь под седлом у него белый. Прямо на передовой, где ведутся бои и… обстрелы, он на своем белом коне объезжал передовые позиции, чтоб подбодрить свою кавалерию и солдат. И также в газете пишут, что этот Белый генерал, когда появляется на передовой на своем белом коне, наводит ужас на воинов-турков. И теперь промедли наш дипломатический корпус, этот Белый генерал возьмет Константинополь.

– А зачем пытаетесь остановить? Пусть этот Белый генерал, он же герой, и берет столицу турков Константинополь.

– Энн, этого допустить ни в коем случае нельзя. Так считает правительство, парламент, военное министерство, и особенно против того, чтоб Константинополь стал русским, сама королева Виктория. И мнение британского правительства такое: «Русским нет необходимости находиться на Ближнем Востоке, в Средиземноморье, в непосредственной близости к Суэцкому каналу, где наши интересы являются приоритетными». Тот акт нашей дипломатии и военно-морской маневр у пролива Дарданеллы русским дает знать, как выразился лорд Дерби: «Для русского медведя местом обитания является обширная Сибирь, и мы им помешать продвигаться в том направлении, даже если пожелаем, не можем». Да бог с ним, с этим генералом Скобелевым. Что было дальше с капитаном, с кем не успела познакомиться?

– Да, Надя расхваливала этого Белого генерала Скобелева и говорила, что видела его на балу в Петербурге. Молодого и стройного… Очень похожего на этого моряка, или… как там… капитана. И тогда, при беседе, продолжая поглядывать на капитана поверх веера, она сказала, что схожесть она находит не только в росте, стройности, но и в одинаковом раскосом орлином взгляде… «Какой красавец!» – продолжала она повторять. Но различия между героем Скобелевым и капитаном, говорила она потом, она видела в том, что волосы у того русского героя, что шевелюрой спускались на лоб, были цвета шатен, а у капитана, грозы пиратов, что также шевелюрой спускаются на лоб, были белокурыми.

Потом при разговоре, обращаясь к Элизабет, говорила: «Взгляни, как он смотрит на примадонну». Затем, обратившись ко мне, произнесла: «Боюсь… взглядами этих орлиных глаз, примадонна, перья твои будут обожжены…»

Что ж, па, буду до конца… откровенна. После подобного разговора и похвал, а особенно последних ее слов, что от взгляда орлиных глаз перья мои будут обожжены, я вдруг произвольно, не прервав разговора с Надей, повернулась и посмотрела в сторону, где этот гроза пиратов, по ее словам, должен был стоять. И… и взгляды наши пересеклись и… и на миг застыли. Мы оба смотрели друг на друга не отводя глаз. Да, я тогда застыла в странном, труднообъяснимом словами зачарованном состоянии под взглядом его действительно чуть раскосых глаз. Мне, не знаю как, трудно было отвести взгляд от его глаз. Он… как и я, не отводя взгляда смотрел прямо мне в глаза. Па, не знаю сколько… но мы долго так стояли и смотрели друг другу в глаза. Казалось… мы вели глазами какую-то неестественную, овеянную волшебством беседу о чем-то странном, но почему-то очень важном, желанном, нужном нам обоим, при этом ощущая неизъяснимое чувство необходимости нашей дальнейшей близости…

Страница 33