Размер шрифта
-
+

Альманах «Российский колокол». Спецвыпуск «Я подарю тебе звезду» - стр. 8

Я ловлю между гор.
Скажет вечная прима,
Вдруг прижавшись к груди:
– Ты услышал, любимый?
Больше не уходи…

Ты помнишь завтрак на костре

Ты помнишь завтрак на костре
И капли жира из сардельки,
Бурундука, что был в норе
И щурил на тебя гляделки,
Как нас венчал кедровый бор
И сохранил все наши тайны,
Гитары тихий перебор
И поцелуй… такой случайный?..
Как обняла нас тихо ночь,
Укрыв от глаз мохнатым платом,
И улетели мысли прочь,
Создав двух душ единый атом?

Женское сердце

Женское сердце нас вечно жалеет,
Делит дорогу мужскую и грусть,
Женское сердце всё время болеет
И ожидает, когда я вернусь.
Женское сердце устроено тонко,
Раз прикипает навечно в судьбе,
Нежно погладит ручонкой ребёнка,
Благословляя дорогу тебе.
Женское сердце такое большое,
Что ни измерить его, ни объять,
Женское сердце, я правды не скрою,
Это священное слово нам мать.
Снова к нему возвращаюсь с дороги,
Нежно и робко мальчишкой прижмусь,
Женское сердце, что делит тревогу
Наших судеб, – я тебе поклонюсь…

Милая моя!

Где-то у самого края
Вновь засиявшей зари
Дремлет в постели родная,
Мне же скрипят глухари.
Тихо гитара заплачет
Взорванной сердцем струной,
И заколышется мячик
Солнца над новой тропой.
Милая моя!
Спи посреди звездопада,
Ты ведь одна у меня,
Ну а другой мне не надо.
Я бы, сорвавшись, приехал
И, наклонясь над тобой,
Нежно шептал бы под эхо,
Что прокатилось тайгой…
Капают капли от пота,
Смолкла гитара моя,
Гонит в дорогу работа,
Путь сократив на полдня.
Милая моя!
Спи посреди звездопада,
Ты далеко от меня,
Тут же грозы канонада.
Осень, тайгою играя,
Сопок сожжёт малахит,
Лист золотой облетает
И под ногами шуршит.
Кончилась в поле работа,
Я вертолёт тороплю,
И на душе отчего-то
Слово проснулось – «люблю».
Милая моя!
Спи на груди у бродяги.
В окна глядит синева
И опьяняет, как брага…

Формула любви

Мы все пытались написать
Простую формулу Любви,
Чтоб каждый мог её понять
И так услышать, словно ты.
Как описать нам, отчего
Мы просыпаемся в ночи,
Когда луна в твоё окно
Рождает новые стихи?
С чего теряются слова,
Что заучили наизусть,
Когда к тебе пришла Она
Букетом обновлённых чувств?
А сам пройдёшь, как ледокол,
Сметя преграды на пути,
Чтобы в душе её зацвел
Тюльпан непознанной Любви…

Евгений Бузин

Бузин Евгений Николаевич – писатель, журналист, переводчик, автор более двух десятков книг: романов, рассказов и стихов, печатался во многих коллективных сборниках и имеет более полутысячи газетных и журнальных публикаций.

Родился 21 ноября 1940 г. в г. Симферополе. Детские и юношеские годы прошли в большой семье бухгалтера в г. Ялте.

Окончив факультет иностранных языков Симферопольского государственного университета в 1970 г., много лет работал в качестве переводчика в Судане, Сомали, Индии, Пакистане и Норвегии. В перерывах между зарубежными поездками работал в Ялте во Всесоюзном научно-исследовательском институте «Магарач», а в 1987 г. переехал в Москву, где сначала работал в издательстве «Малыш» заведующим редакцией, а затем в музее Николая Островского. Преподавал английский язык в вузе, сейчас на пенсии.

Страница 8