Размер шрифта
-
+

Ализея. Наследница - стр. 8

– Сочту это за комплимент, – проворчал брат, явно чем-то недовольный.

А я вот сидела и соображала, когда это мой братик успел послужить в Тайной канцелярии? Не отсюда ли ноги всех наших бед растут. Ох и серьезный разговор предстоит нам с Риганом, как только нас оставят наедине.

– Так вот, и теперь Вы, бывший один из лучших следователь Тайной канцелярии, вдруг попали в опалу, а затем и вообще вынуждены покинуть свою страну в поисках спасения. А вдруг это все подстава и хорошо продуманный план? И вы, банально, шпионы? – продолжил лорд Тисмааль.

– Вы так не думаете, – резко ответил братик, – иначе бы не позволили нам приблизиться к вашему монарху ни на шаг.

– О, наш монарх вполне так способен себя защитить, и не только. Но Вы верно предположили, что мы так не думаем. Потому как все тщательно проверили, но отказать королю Эрандиэлю в его желании не можем. И вы едете оба в столицу, а оттуда уже, после аудиенции, леди Ализея отправится туда, где ей уже оговорено место и покровительство.

На этом разговор был окончен, и все, поужинав в районе трех часов ночи, отправились спать. Мы с Риганом легли вместе, он обнял меня со спины, чтобы не замерзла, так в надежных объятиях брата я и заснула. Проснулась я одна, от странного звука, похожего на скрип старого колеса. Открыв глаза, я увидела занимающуюся полоску рассвета, значит проспала не более полутора часов. Костер еще тлел, наши сопровождающие спали, разместив головы на снятых с коней седлах. Не хватало только лорда Тисмааля и Ригана. Они стояли у куста и к чему-то прислушивались, достав мечи.

– Сейчас он приблизится, и Вы постарайтесь достать его, лорд, желательно прямо в сердце, я же снесу голову, – прошептал лорд Тисмааль.

Некоторое время царила полная тишина, нарушаемая все тем же странным скрипом, а потом Риган резко махнул мечом, и на берег из орешника выпал упырь, самый настоящий, их я тоже до этого только в книжках видала. Жуть, какая мерзость. Мало того, что он выглядел отвратно со своей синей местами облезшей кожей, открывающей гнилую плоть, так от него еще и воняло так, что я с трудом сдержала тошноту. В то мгновенье, как он упал, пронзенный мечом Ригана, лорд Тисмааль замахнулся и одним точным замахом снес тому голову. Та покатилась к воде, уставившись невидящим жутким взором, а из тела потекла зловонная жижа.

Надо ли говорить, что мой желудок попросту спасовал, и я едва успела скрыться в ближайшем развесистом кусте, освобождая желудок. Несмотря на отвратное самочувствие, я все же смогла понять, что запах не только не ослаб, но значительно усилился, хотя я и отдалилась от места упокоения упыря. Мне на затылок что-то капнуло. Я медленно подняла голову, чтобы встретиться с еще одним упырем, как говорится, лицом к лицу. Рука тут же потянулась за кинжалом на поясе, который я не отстегнула даже когда ложилась спать, брат не дал.

Страница 8