Алиса в стране насильников - стр. 33
Поздним вечером Билл зашел за мной в сопровождении Криса, своего приятеля, работавшего в нашей школе охранником. Они велели выпить какой-то напиток и взяли меня с собой "на экскурсию" по кладбищу.
Крис вел нас между надгробий, освещая дорогу фонариком, пока мы не наткнулись на спавшего на земле бездомного пса. Он проснулся, завилял хвостом, приветствуя людей.
Дядя Билл приказал мне поцеловать собаку в морду. Пес вдруг поджал хвост и убежал. Приятели захохотали.
– Что же ты так не понравилась собаке? – спросил веселый Крис. – Она даже не помахала тебе хвостом на прощанье!
Пьяный Билл попытался внушить Крису мысль о сексе со мной. Он рассказал о своем опыте, и что ему нравятся совсем молодые и невинные. Крис ответил, что у него еще не было секса с подростками. Но на кладбище, он сексом заниматься не будет.
Оба приятеля были возбуждены от алкоголя и предвкушения. Крис вывел нас за ограду кладбища и привел к небольшому дачному домику.
– Это моя летняя резиденция, – сообщил он.
Дом казался заброшенным. Здесь не было даже света. Крис зажег свечи. Меня, в шоковом состоянии, уложили на стол и поочередно подвергли изнасилованию.
Утром следующего дня, я проснулась на диване Криса, со смутным воспоминанием о каком-то "ночном кошмаре". Когда я встала, то потеряла сознание из-за кровотечения из влагалища. Мужчин не было, но Крис вскоре пришел. Он помог мне собраться и проводил домой, в комнатку при общежитии. Я находилась в неустойчивом психическом состоянии и плохо помнила, что случилось со мной накануне.
Появившийся дядя Билл напомнил о предстоящем путешествии, а также о том, что мне скоро исполнится девятнадцать и я должна буду пройти курс обучения в Школе обаяния. В этом мое "предопределение".
Разрушительные для психики надругательства, перенесенные во времянке Криса, были предвестником нового этапа моего мучительного существования, на который направлял меня опекун.
***
Несмотря на проблемы с психикой я была способна воспринимать красоту окружающей природы. Горное ущелье поразило меня своим великолепием.
Здесь находилась резиденция губернатора штата. На здании висели американские флаги. Когда мы прибыли, дядя Билл сказал:
– Расчеши волосы и поправь платье, сейчас ты познакомишься с очень важным человеком.
– В доме с такими флагами точно живет кто-то очень важный, – подтвердила я, поправляя и разглаживая складки на платье.
– Он мой друг, – ответил дядя Билл, – будь с ним вежлива и ласкова. Он любит хорошо воспитанных девушек.
Мы прошли наверх по ступенькам особняка. У дверей нас встретил охранник, который отвел меня в тускло освещенную комнату с опущенными шторами. За столиком возле кровати сидел мужчина средних лет в смокинге, наброшенном на голое тело. Это показалось мне забавным. Мужчина смотрел на меня изучающим взглядом.