Размер шрифта
-
+

Александра. Начало - стр. 95

Лекса лишь слегка усмехнулась, опустила глаза и покачала головой:

— Ты ничего не знаешь обо мне, правда? Зачем тогда пригласил?

Лекса сидит передо мной и нагло врет, смущенно опускает глаза, изображает переживание, путает мысли. Теперь я на сто процентов уверен в этом. Я чувствую ее как одну из нас. Одна из сторон моей способности заключается в том, что я безошибочно распознаю сущности, будь передо мной вампир, человек или оборотень. Ни одному из них не удастся затеряться в толпе и обмануть меня.

Вот рядом со мной сидит Мэри, и в ней я точно уверен, она — человек. А смотрю на Лексу, и контраст очевиден — внутри нее сидит вампир. Она и сама давно раскусила меня и, раз не побоялась приехать в наш дом, значит, в ее кармане спрятан козырь. Лекса вылавливала нас, как рыбак ловит на живца. Я проглотил наживку уже давно, в тот самый момент в библиотеке. Лекса искусно изображала человека, следила за мной, играла свою роль в непонятной для нас игре.

А теперь Лекса заявилась в наш дом и продолжает насмехаться над глупыми вампирами, которых ей удается с легкостью обмануть. Разозлившись не на шутку, я отбросил все предосторожности и, не желая вестись на провокации, перешел в нападение. Я никому не позволю насмехаться надо мной или моей семьей.

— Как ты оказалась в лесу? — с неприкрытой грубостью спросил я. Мой тон заставил вздрогнуть Лексу, и она отодвинулась назад, ее глаза наполнились искусно подделанным страхом.

— Тайлер, я же ответила — не знаю.

— Врешь!

— Тише, успокойся, — шепнула Мэри.

— Прекрати, пожалуйста, ты меня пугаешь, — Лекса встала из-за стола, я последовал за ней.

— Лекса, я не верю в твою историю! Думаешь, что смогла меня обмануть? Видимо, тебе плохо удалось следить за нами.

— Нами? — повторила Лекса, оглядываясь по сторонам.

Мэри попробовала меня остановить и встала между мной и Лексой. Нашла кого защищать! Этот вампир с легкостью откусит ей голову и не подавится. Я отодвинул Мэри себе за спину, хоть и нехотя, но она послушалась.

— Так, с меня довольно. Пока, Мэри, — Лекса развернулась и быстро направилась к выходу. Я перегородил ей путь. Она снова изобразила страх, довольно реалистично, очень профессионально с ее стороны. Пожалуй, будь она человеком, именно такая реакция бы и последовала на внезапное появление кого-то перед собой.

На втором этаже закипела жизнь. Фиби молнией слетела с лестницы с лицом охотившейся рыси. Охотилась Фиби, безусловно, на меня, готовая в любой момент напасть и защитить Лексу. Можно подумать ей нужна защита.

Лекса испуганно обернулась и, увидев лицо Фиби, которая, считай, телепортировалась, оказавшись сзади, вздрогнула.

Страница 95