Размер шрифта
-
+

Алая роза, или Любовь Матильды - стр. 26

"Глазам своим не верю! Это она! Та, что не дает мне покоя уже долгий период времени" думал Джейс. "Матильда – какое нежное имя и в то же время очень опасное и очень подходит ей" сказал он себе. "Боже до чего же она великолепна в этом зеленом платье" мечтательно решил он. Но вдруг в его сознании возникло другое видение, как Матильда надменно и высокомерно повела себя тогда в день их отъезда из охотничьего домика. И герцог в миг изменился в лице с презрением глядя на девушку, в его теплых, зеленых глазах появилась холодность, мужчина отвернулся улыбаясь рядом стоявшей и ничего не понимающей Валентине во взгляде, которой появился вопрос.

– Милорд, – произнесла она, – почему вы так смотрели на Матильду? Вы с ней знакомы?

– Да, я ее знаю к сожалению, – ответил герцог и рассказал о том, что послужило причиной их знакомству.

– Но такого не может быть, – удивленно произнесла Валентина, – моя подруга самая добрая и милая девушка из всех людей, которых мне доводилось встречать – начала защищать подругу она.

– Ну значит вы ошиблись в ней, – твердо сказал Джейс этим, давая, понять, что разговор окончен, – Полно об этом дорогая, давайте лучше потанцуем – и они закружились в восхитительном, медленном танце.

А Матильда недоумевала почему Джейс так себя ведет, ведь минуту назад в его глазах плескалась радость, любовь и обожание, по крайней мере ей так показалось. Девушка решила выкинуть его из головы, но красивый образ мужчины она ощущала повсюду он то и дело бросал на нее свой заинтересованный взгляд при этом танцуя с другой.

Глава 9

Герцог Мэтью вот уже три танца танцевал с Валентиной Памук, что не укрылось от госпожи Кассандры и маркиза Уильяма, они были в восторге от того, что дело их разрешилось и надо уже постепенно начинать подготовку к грандиозной свадьбе.

– Ну-с, разве не шикарная пара!, – воодушевлённо сказал мужчина улыбаясь тетушке, – все пошло по плану, а я даже и не думал, что так скоро это случится. Зная какой вздорный характер у вашего племянника.

– Вы ошибаетесь милорд, – ответила Кассандра, – мой мальчик, если ему нравится кто-либо сразу включает в ход свое обаяние, – смеясь добавила она.

Джейсон не мог и не хотел останавливаться. В его мыслях творился настоящий хаос, он продолжал выискивать глазами ту, кто вызвал этот переполох в его сознании. Матильда стояла совсем поникшая и грустная, что при одном взгляде ему становилось ее очень жаль. "Но это только внешняя оболочка" думал Джейс "внутри она уродливая и гадкая, хотя быть может я ошибаюсь и у Матильды есть какие-то чувства ко мне? Рассуждал мужчина. "Мне нужно это проверить" твердо решил он. "А то так и с ума сойти можно".

Страница 26