Размер шрифта
-
+

Алая нить судьбы - стр. 38

— Как ты, Элька? — воскликнул сосед по каморке, — лучше?

— О, да, — улыбнулась Ира, и тут же сделала наклоны вправо-влево, вперёд-назад: никаких болей или неприятных ощущений. Осмелилась чуть подпрыгнуть, и ничего. Она была полностью здорова.

— Чувствую себя просто прекрасно! — удивлённо воскликнула она.

— Зара очень известная в народе травница, её мази и снадобья из лупунки творят чудеса, — со знанием дела покивал Сошка, — тебе очень повезло, что она гостила в нашем городе. Эх, если её поймают краснокафтанники, будет очень жаль. Запрут женщину и будет она делать мази для короны. А покупать в королевских лавках — очень дорогое удовольствие, должен я тебе сказать, — качая головой, Сошка направился к двери, — пойдём на завтрак. Работы сегодня даже больше, чем вчера, но ты ведь уже здоров, а значит, мне будет гораздо легче! И да, как заработаешь медьки, купи новые лапти и онучи, а то выступать тебе перед народом в такой дырявой обувке — стыдобища, — выдав всё это, как из автоматной очереди, Сошка с весёлым гиканьем бодро скатился по лестнице вниз.

Ирина печально вздохнула, соглашаясь со словами Сошки, и вышла следом за ним.

— Элька! — Ирину окликнул тер Гарри, заглянувший на кухню как раз, когда у работников закончился завтрак, — подь сюды! — махнул этот боров огромной, как лопата, лапищей.

Ирина, недоумённо переглянувшись с Сошкой, поспешила за хозяином таверны.

— Присаживайся, — распорядился тер Гарри, устраиваясь за маленьким столиком в дальнем углу таверны. С этой позиции открывался прекрасный вид на весь трапезничающий люд, зато беседующую парочку мало кто замечал, настолько неосвещённым был этот участок зала.

— Сегодня вечером ожидаются важные гости, — начал говорить тер Гарри, окидывая вполне поправившегося мальчишку оценивающим взглядом, — сам шелье Гастон Палони переночует под нашей крышей, и пусть этот человек всего лишь третий сын баро Палони, но всё же аристократ, и обладает кое-какими нужными мне связями. Кроме тебя я позвал шута и танцовщиц. От тебя требуется развлекать гостей в перерывах между ними, главное, чтобы господа не заскучали, — дождавшись согласного кивка Эльки, хозяин таверны распорядился, — можешь идти на конюшню, малец. И чтоб вечером старался получше!

Он уже потирал руки, обдумывая, как переставить столы да лавки, чтобы представление удалось, как понял, что Эль никуда и не делся — всё так же сидел за столом, и внимательно смотрел на тера Гарри со странным выражением на худом, симпатичном лице.

— Чего тебе, Эль? — раздражённо протянул тер Гарри.

Страница 38