Размер шрифта
-
+

Академия тьмы, или Драконам вход воспрещён - стр. 35

В голове всё ещё пульсировали последние слова ли-гэйры: «ты свободная ведьма, а не собачонка».

Быть может, она права, ведь у меня появился шанс наведаться в кабинет лорда Тайрэла и обыскать его, пока мужчина занимается со своими адептами?..

Поразмыслив над тем, что не должна терять драгоценные минуты, я побрела в сторону академии. Меня разрывало от противоречивых эмоций, появившихся в груди. Возможно, лорд Тайрэл единственный человек, способный помочь мне. С другой стороны — он не даст мне Лунный свет так просто. Или отдаст? Неплохо было бы узнать, что этот камень значит для академии. Почему его берегут, как зеницу ока? Или это тоже всего лишь слухи? На мгновение меня оглушила мысль, что существование Лунного света может оказаться простой легендой, ведь никто не знает, какой силой тот обладает. Тех крох, что украшали кольцо, подаренное мне иссинитом, не хватит для того, чтобы активировать магию камня. Они быстро погаснут, и я не смогу спасти жизнь подруги. Или их будет достаточно? Рисковать времени у меня нет, поэтому лучше добыть весь камень, чтобы уже наверняка сделать всё правильно.

Добравшись до академии, я вошла в просторный холл и посмотрела по сторонам. Тишина, стоявшая в помещении, давила. Я не привыкла к такому. В магической школе даже во время занятий отовсюду слышались смех учеников, напряжённое обсуждение предмета, пение птиц, в конце концов. А здесь стояла гробовая тишина. Мне даже показалось, что я очутилась в каком-то жутком склепе, но я отогнала эти мысли.

Так даже лучше.

Никто не поймает меня на проникновении в кабинет преподавателя.

Сердце гулко забилось в груди, кончики пальцев стало покалывать, ноги тяжелили. С каждым шагом становилось всё сложнее сделать новый. Тело предавало меня. Всё-таки я не такая бесстрашная, как казалось поначалу.

Дойдя до кабинета лорда Тайрэла, я постучала. Нужно было убедиться, что его там нет. Вдруг у него занятия отменились или возникли какие-то срочные дела?

Никто не ответил, и я посчитала это знаком.

Покрутившись вокруг, я поняла, что ничего такого, что можно было бы использовать как отмычку, рядом нет.

А ведь вор из меня тоже никакой!

Даже не подумала об этом, когда шла сюда.

Я дёрнула ручку, но дверь не поддалась.

Мужчина, в отличие от меня, заботится о сохранности своих вещей. Научиться бы мне не забывать закрывать спальню.

Покачнувшись на месте, я поняла, что часть волос у меня собрана — спасибо чудесам преображения лорда Тайрэла. Он и о причёске моей позаботился, а я поняла это только сейчас. Пошарив по голове в поисках шпильки, я нащупала ту и вытащила.

Страница 35