Размер шрифта
-
+

Академия Сумерек. Тёмное пламя - стр. 67

— На что это вы намекаете? — изумился Уэйн, гневно сощурившись.

— Я не намекаю, я прямо говорю — клятый магистр Мэддокс, нанятый вами, похитил и едва не прикончил студентку. Да не где-нибудь, а в академии, вверенной вам! И не вышло это у него лишь по причине моего крайне своевременного появления. Интересно получается, а?

— Безмерно, — проворчал он, потерев висок — голова теперь не просто болела, а почти разрывалась. — Чего конкретно вы от меня хотите, лорд Блэквуд?

Об этом догадаться нетрудно. Что на самом деле волновало архимагистра Ливингстоуна, так это в какую цену ему встанет молчание, содействие и худо-бедно приличное поведение мерзкой болотной гадюки, по недоразумению обернувшейся смазливым юнцом.

— Вашу голову на воротах Академии! — рявкнул Блэквуд так, что Уэйн вновь схватился за кольцо. — В назидание потомкам, так сказать! Но так и быть, я пойду вам навстречу… тем более что у нас осталась всего пара минут… и позволю вам разобраться с телом по вашему усмотрению. Можете вызвать стражу, я охотно предоставлю им свои воспоминания и орудие убийства.

— Орудие убийства? — глупо переспросил Уэйн, ощущая, что он — он! — и впрямь не поспевает за происходящим. — Я думал, вы…

— Убил его своей магией? Помилуйте, ректор, я что, похож на идиота? Тюрьмы для магов на курорт совсем не похожи. К тому же, — Блэквуд вновь откинулся на спинку кресла и красноречиво глянул на часы, — у меня не было на это времени. Пришлось использовать старую добрую сталь. Хотите взглянуть?

Уэйн кашлянул, силясь прочистить горло, и на этот раз желание потереть переносицу всё же подавил.

— Позже.

— Чудесно. И раз уж мы, как я вижу, медленно, но верно приходим к согласию — а я даже склонен дать вам клятву, что стану помалкивать о произошедшем, — обговорим условия. Хотите сделать это прямо сейчас, сэр?

— Нет, — мотнул головой Уэйн и с трудом поднялся с кресла — навестить Эбби всё же придётся, иначе его голова просто разорвётся на тысячу маленьких кусочков безо всякой магии. — Сначала я хотел бы взглянуть на тело. Проводите меня?

— Я вас даже туда перенесу! — охотно отозвался Блэквуд, вновь сверкая мерзкой кривой ухмылочкой.

Берясь за руку своего бывшего ученика, этого… этой… болотной гадюки, Уэйн мог думать только о том, что паршивец достоин восхищения. Возможно даже аплодисментов — потому как Блэквуд, эта высокородная сволочь, у которой прежде на уме были лишь книги и потасовки, вдруг оказался пройдохой почище всех Гилбертов вместе взятых. И развёл Уэйна Ливингстоуна, как какого-то щенка, всего-то за десять минут разжившись компроматом и общей тайной.

Страница 67