Размер шрифта
-
+

Академия Пяти Стихий. Капли дождя - стр. 34

Я шла, опустив голову и кусая губы. Два противоположных чувства боролись во мне. Я чувствовала правоту мастера Вайса, но в то же время мысль о том, что мы с Виком не имеем права видеться, была нестерпима.

– Пришли. – Куратор довел меня до крыльца центрального корпуса, кивнул на прощание и взлетел по ступеням. Полы плаща развевались за его спиной.

А я осталась стоять, мучимая печалью и сомнениями.

Глава 5

Выбор я, конечно, сделала в пользу учебы. Именно за этим я приехала в Академию. Чем я только думала, когда позволила Вику уговорить меня взломать теплицу? Очень ведомая… Правильно сказал обо мне мастер Вайс.

Я все же надеялась, что сумею добиться расположения куратора, что он снимет печать и перестанет следить за мной, как коршун. Признаться, такая опека даже унизительна. Но потом я вспомнила бестий, которые вырвались на волю… Увы, недоверие ко мне мастера Вайса вполне объяснимо.

Мы иногда виделись с Виком в столовой, но все его попытки приблизиться я пресекала. Качала головой и отступала, давая понять, что пока видеться нам не следует. Он ведь должен понимать. Но с каждым днем Вик становился все мрачнее, уже не улыбался, увидев меня, а в последнюю нашу встречу посмотрел так хмуро, сжав губы, что мне сделалось не по себе. Я могла только надеяться, что когда-нибудь наши добрые отношения наладятся, но пока в это верилось с трудом.

Зато к учебе я приступила со всем рвением. Преподаватели, очевидно, не ждали от меня каких-то выдающихся успехов, но, возможно, я постепенно смогу убедить их, что из меня еще выйдет толк.

– Я бы не сказал, мисс Илмари, что вы слабый маг, – признал на занятии по практическому применению водяной стихии магистр Тарквин, – но заметно, что вы очень не уверены в своих силах.

Мы с Ароникой как раз творили одно заклинание на двоих, пытаясь создать водное лассо, а преподаватель остановился рядом, наблюдая. От волнения стало получаться еще хуже, чем раньше. Лассо рвалось. Хорошо, что тренировались мы пока без бестий: такое хлипкое лассо ни одну не сумело бы удержать.

Научная работа пока застопорилась. Я прилежно переписала все сведения о полиписах, которые нашла в учебнике, но магистр Корр остался недоволен.

– Я не прошу у вас невозможного, мисс Илмари, – морщась, как от мигрени, пробормотал он, разглядывая мои каракули. – Но это не научная работа. Это даже не введение к научной работе. Переписать – не значит приложить усилия.

– И… Что же мне делать? – растерялась я, действительно не понимая, чего он от меня хочет.

– Попытались бы заглянуть в библиотеку для начала. Вот в прошлом году Кора Флогис…

Страница 34