Академия магии. Темный цветок - стр. 14
Согласно огромному количеству протоколов, экспертиз и прочих заключений, Арчибальд Сейлс подозревался как минимум в сотне убийств, десятках разрушений, не говоря о жертвах из числа животных и прочих неразумных, а так же разного вида имущества, чего не хватало для полноты картины, так это отобранных у детей конфет. Видимо потому, что на самом деле сделать это ох как не просто, чего бы ни говорили несведущие люди. Вот только волна преступлений прокатилась по городу и ближайшим окрестностям, и схлынула. Мага должны были арестовать, но он таинственным образом исчез, дело его было отправлено в архив с пометкой, до особого распоряжения. И все продолжали жить, словно ничего и не произошло. Возникало подозрение, что ему попросту приписали большую часть преступлений, раскрыть которые не получилось.
Нереида пролистала последнюю папку до конца, уже не вчитываясь в очередные показания тысяча какого-то там свидетеля, после чего откинулась на спинку кресла и прикрыла глаза. История ей не нравилась. Девушка чувствовала, что не все в ней чисто. Хорошо бы задать отцу несколько вопросов, да толку от них. Скорее всего, или резко скажет, чтобы не совала свой нос, куда не просят, или применит воспитательный метод под названием ремень. Или запрет в трюме корабля, отправляющегося на промысел, и придется одной любопытной рыбешке заниматься переработкой свежепойманного улова вместо обучения в академии.
Майра открыла глаза и потянулась. Главное она поняла. Ее дядя – страшный маньяк, которого до сих пор безуспешно разыскивают власти. А она, как назло, унаследовала его способности. Надо бы написать одному из братьев, как они отговаривались от родства с ним. Или к ним, в силу водной стихии, вопросов не возникало? Нереида радостно потерла руки. В самом деле, надо будет написать старшему Сейлсу. Мол, так и так братишка, задают тут вопросы, не родня ли я некоему магу. А я вообще без понятия, что отвечать. Отца спрашивать боязно, у него один ответ на все – меня это не касается. А мне учиться хочется спокойно, без лишнего внимания. И пусть дражайший братец расхлебывает. Обещал же помогать, вот пусть выполняет обещание.
Сложив книги и протоколы аккуратными стопками, нереида собралась покинуть читальный зал, когда увидела входящего ректора.
– Мисс Сейлс, – улыбнулся он при виде девушки, – а я как раз надеялся застать вас здесь. Вижу, вы ознакомились с материалами, касающимися вашего родственника.
– Да, архимаг Бартингс, – девушка смутилась при его появлении. Лучше бы вызвал к себе в кабинет, там как-то проще было бы вести такие беседы. Обстановка формальная, в отличие от библиотеки.