Размер шрифта
-
+

Академия крестных фей - стр. 26

Не желая расстраивать барышню, я со всей ответственностью пошла на дело. Только моя ответственность по какому-то странному стечению обстоятельств занесла меня не в покои Лиссенды, а на первые этажи. Вероятно, заманил ее незабываемый аромат жареного мяска.

Интересно, со мной поделятся? Как-никак я все-таки потенциальная королева! Голодная потенциальная королева.

Как назло двери на кухню почему-то не находились. Возможно, причина ненахождения крылась в том, что у меня двоилось в глазах?

– Леди, что вы здесь делаете?

От неожиданности вздрогнула. Обернулась. Передо мной стоял какой-то слуга, причем из низшего круга. Крепкого телосложения, в коричневой перепачканной робе и с взъерошенными темными волосами. По его лицу нельзя было ничего о нем сказать, так как и оно тоже было все в грязи.

– Сажотрус? – поинтересовалась я, еле сдерживая на лице брезгливость.

– Вообще-то трубочист, – с улыбкой поправил меня парень.

– Велика разница! – фыркнула. – Твои родители, наверное, очень тобой гордятся!

– Ваши, судя по аромату, что доносится до меня, тоже вами очень горды.

Этот наглец еще и склонился ко мне, демонстративно подгоняя рукой запах и так же показательно вдыхая ноздрями воздух, чтобы в следующее мгновение отчаянно замахать руками, отгоняя невидимый «запашок».

– Не паясничай!

– Как я могу, великолепная леди! – на лице сама любезность. – Вам помочь? Вы что-то искали?

И главное, по голосу очевидно, что издевается!

– Да вот… заблудилась слегка.

– Искали путь на кухню опохмелиться?

– Нет! – я оскорблено нахмурилась. – Говорю же, заблудилась!

– Нарушения кратковременной памяти, да? – милостиво уточнил парень. – При алкоголизме часто бывает.

– А ты, сажотрус, слишком умный, да?

– Трубочист, – наставительно поднял палец вверх сажотрус. – И вообще… я просто люблю читать.

– В этом мире ничего «просто» не бывает! – философски протянула я, цепляясь за его слова.

К слову, после человеческого алкоголя меня всегда тянуло на философию.

– Так вам помочь?

– Да, было бы неплохо, – не стала лукавить, не особо соображая, что и кому именно говорю: – Покажи мне, где находится комната Лиссенды, а еще лучше… сходи вместо меня к ней и укради платье на сегодняшний вечер.

– Эм… – насмешливо протянул трубочист. – Как бы я просто хотел помочь дойти вам до кровати, но не знал, что в вас столько коварства.

Я осеклась.

– Ты ничего не слышал!

– Нем как рыба! – заверил он в ответ. – Я и не сомневался, что на этом идиотском отборе будет нечто подобное.

– Значит, я тебя не разочаровала?

– Разве что немного, – безразлично пожал плечами парень. – По правде говоря, я ожидал большего, нежели кража платья.

Страница 26