Академия дракона. Свадьбы не избежать - стр. 43
– Леди Мариас, лорд Лэйс. Кто-то из вас болен? Или по каким причинам вы находитесь в больничном крыле?
Я медленно оборачиваюсь и упираюсь взглядом в фигуру ректора Блэквуда. Который смотрит на меня с высоты своего роста. И хоть его лицо находится в тени, черные глаза кажется даже темнее самого беспроглядного мрака и я без труда различаю их.
– Эм… дело в том, – я снова начинаю говорить не имея понятия, что именно сказать.
Идэриас тоже помогать не собирается. Зато внезапно кладет мне ладонь на талию, сбивая с мысли еще больше.
– Еще как больны.
Помощь приходит откуда не ждали – в лице Олиса. Впрочем, помощью это назвать на самом деле трудно.
Потому что он добавляет:
– Больны на голову. Причем, оба.
– А, ну то есть ничего нового я сейчас не услышу, – хмыкает Дэймон.
– Очаровательно, – я не выдерживаю и закатываю глаза. – А можно нам пойти, пока вы здесь тренируетесь в остроумии?
– Нет. Без вас это занятие будет скучнее, – хмыкает Дэймон, но голос его остается холодным и даже враждебным. – А вообще, мне повторить вопрос или кто-то из вас наконец расскажет, что вы забыли в больнице?
– Мы здесь ради того о чем мы и говорили на занятии, – наконец подает голос Идэриас. – Для развития магии у моей невесты.
Мне кажется, но после слов “моей невесты” воздух вокруг Дэймона будто загудел от напряжения.
– И я так понимаю вы открыли в ней склонность к целительству, раз пришли в больничное крыло?
Ректор вроде бы говорит обычные слова, ничего особенного. Но голос звучит резко, холодно и пугающе.
Незаметно сама для себя, я начинаю нервничать. Именно поэтому, торопливо пытаюсь объясниться:
– Нет, конечно не к целительству, слава Равновесию!
– Не понял? – Не вовремя оскорбляется Олис. – А чем это тебе целительство так не угодило.
– Да я не в том смысле! – Взмахиваю я руками. – Ладно, в общем… мы хотели просто кое-что на нем проверить. Вот, давай, Олис. Прояви как-нибудь свою силу.
Лечебник изгибает бровь, но потом внезапно пожимает плечами:
– Ну, ладно.
Его глаза вспыхивают темно-синим пламенем. Он касается какой-то старой царапины у меня на запястье и она мгновенно исчезает.
– А теперь, смотрите, что оказывается умею я.
Пристальный взгляд Дэймона заставляет меня нервничать всë больше. Поэтому, я торопливо дотрагиваюсь до Олиса ещë до того как его глаза примут обычный Пропускаю через пальцы энергию, как делала раньше. Только в этот раз, чтобы сработало наверняка, вкладываю все силы на которые только способна.
Мгновение и… Олис запрокинув голову, падает на пол. А Дэймон едва успевает придержать его голову, чтоб он не разбил себе затылок.