Академия дракона. Свадьбы не избежать - стр. 31
Довольно симпатичный. Русоволосый со светлыми глазами. Примерно одного роста с Дэймоном. Но черты лица мягче, более открытые.
– Уверен, мисс Мариас сделала всë не идеально из-за недостатка опыта. Ей нужно просто больше тренироваться и я берусь заниматься с ней стихийной магией.
Профессор смотрит на Дэймона.
– Что скажите, ректор Блэквуд? Мне кажется, что предложение лорда Лэйса весьма интересно.
Стоп-стоп-стоп.
Лорд Лэйс? Это тот самый Идэриас Лэйс, который вроде как должен стать моим мужем?
Я еще раз смотрю на парня.
А что? Симпатичный. Как минимум его лицо не настолько вызывающе надменное как у несносного чëрного дракона.
21. Глава 21 - Официальный жених
Дэймон внезапно выпрямляется. И без того резкие скулы напрягаются так сильно, что кажется вот-вот порвут кожу как тонкий пергамент.
– Объяснитесь, – мрачно и глухо требует он. – С чего вы решили, лорд Лэйс, что вам по силам развить хоть какие-то навыки у леди Мариас. И почему по вашему мнению я должен отменить наказание за совершенные действия?
Мне даже становится страшно от того, как смотрит Дэймон на беднягу Идэриаса.
Парень конечно не выдерживает взгляда этих черных провалов в бездну, именующихся глазами Дэймона.
Опускает голову, но на удивление всë же отвечает.
– Я просто сразу вижу, что мисс Мариас – талантливая и способная девушка. Просто очень скромная.
Я прокашливаюсь в кулак, чтобы скрыть рвущийся смешок.
Я – скромная. Ну, да, ну, да.
– Кроме того, – продолжает Идэриас. – Я не имею права указывать вам о необходимости либо ненужности наказания. Просто, хочу предложить в его качестве использовать уроки по улучшению владением магией. И я с удовольствием выступлю в роли наставника.
– А что? – профессор кивает и смотрит на Дэймона. – Вполне хорошее предложение. Как считаете, господин Блэквуд?
– Да, господин Блэквуд, – изображаю я смиренное лицо. – Мне кажется – это будет самым мудрым решением. Тем более, – добавляю я, глядя прямо в чëрные глаза дракона. – Вы же сами этого хотели. – Делаю намеренную паузу и уточняю. – Чтобы я обучалась как можно усерднее, само собой.
На самом деле, мы с Дэймоном оба понимаем, что речь идëт о свадьбе, которая должна произойти между этим смелым парнем Идэриасом и мной.
Вот только, сам Блэквуд всегда максимально непредсказуем и я не знаю какого решения от него ждать.
Дэймон держит паузу всего пару мгновений и практически сразу отвечает.
– Хорошо, господин Лэйс. Ваше предложение действительно заслуживает внимание. Но, чтобы наказание не скатилось в обычные пустые разговоры, я возлагаю на вас ответственность. А именно, если в течении трех дней мисс Мариас не продемонстрирует мне уверенное владение любой из стихий, тогда я отстраню вас от занятий на полгода. А саму мисс Мариас буду обучать лично. Вас устраивают такие условия?