Размер шрифта
-
+

Академия для Пернатых. По дороге в ад - стр. 23

– Нравится? Бери! – и соседка с милой улыбкой протянула мне комплект кружевного белья.

Взять я не успела – в комнате раздался монотонный голос Гезария:

– Вася, пройдите в кабинет к Его Светлейшеству Нуриэлю.

– Вася? – удивилась соседка. Я и забыла, что так и не представилась.

– Василиса, – озвучила свое полное имя.

Забрав у Касии комплект белья, убрала его в шкаф и шагнула к зияющей в воздухе дыре. Ослепляющий контур портала изрыгал снопы искр, осыпающихся на пол черным пеплом. Пригнув голову, я вошла в портал.

Глава 6

Если так выглядит кабинет декана, тогда на что похожа его гостиная? Мягкий диван с креслами, окруженный стульями на резных ножках. Массивный стол с потертыми углами, заваленный горами свитков. Парочка таких свитков покоилась и на стуле, подпирающем незакрывающийся плотно видавший виды шкаф у входа. Меж приоткрытых створок виднелись потрепанные края скрученной пергаментной бумаги. Валяющийся на полу половик был далеко не первой свежести. Дорожки пыли виднелись и на полках с книгами. На окнах стояли горшки с ухоженными цветами. Собственно, их и поливал старец в белой мантии. Брызги капель из лейки смешивались с пылью, оставляли на подоконнике из светлого дерева темные пятна.

– Вызывали? – обозначила я свое присутствие, когда дальше уже наблюдать исподтишка за старцем стало неловко.

– Проходи, дитя, – Нуриэль отставил в сторону лейку и, обогнув стол, подплыл к невзрачному стеллажу, стоящему возле шкафа.

Куда конкретно мне нужно было идти, не уточнили, так что я заняла один из свободных стульев у стола. Занятый перебиранием книг, старец меня не одернул, и я протянула руку к одному из свитков. Тем более, что он сам упал мне на колени, когда я пододвинула стул ближе. Зачем я стул двигала? Не знаю. Наверное, по привычке. Задерживаться в кабинете я не планировала. Сняв перетягивающую свиток тесемку, с шелестом развернула пергамент и уставилась на разбросанные по бумаге круги. Судя по толщине грифеля, их обводили несколько раз карандашом. В местах пересечений кругов были буквенные пометки. Я всмотрелась в незнакомые закорючки. Буквы дрогнули, а затем бледными тенями увеличились в размерах и выстроились в одну строку: «Твоя судьба ждет тебя». Так мало буковок, а какой развернутый перевод. Безусловно, приятно, что меня хоть где-то ждут. Правда без ориентиров ждать придется долго. Можно было бы узнать о неведомом послании у жрецов судьбы, да от них остались разве что воспоминания. На такой случай подсказки нужно оставлять. Только я про это подумала, как буковки перед глазами перемешались и выстроились в новый ряд.

Страница 23