Академия Дальстад. Роза для ректора - стр. 2
- Куда? - рыкнул охранник, пытаясь разглядеть моё лицо, скрытое за цветочным букетом.
“Была не была”, - подумала я и уверенно выдала:
- Доставка для Хайдена Леона. Подарок в честь завтрашней свадьбы от господина и госпожи Флёр.
Охранник обошёл меня по кругу, проверяя специальным артефактом наличие у меня колюще-режущих предметов, заготовленных тёмных заклятий и амулетов. Не найдя ничего, кроме заговорённого против сглаза кулона в форме розового бутона, он задумался, а потом решился и махнул рукой:
- Второй этаж, последняя дверь направо по коридору. Учти, у тебя есть десять минут.
Я сбивчиво поблагодарила мужчину и боком протиснулась в приоткрытую дверь, поддерживая её ногой. Оказалась в просторном коридоре, где по правую сторону располагалась гардеробная с дремавшей на стуле пожилой дамой, а с другой стороны были уборные и хозяйственные помещения.
Коридор вёл в огромный зал, откуда доносилась музыка явно магического происхождения. Поддавшись зачарованному влиянию, я поначалу направилась в сторону зала, нестерпимо желая принять участие в царившем веселье, но увидела широкую лестницу, ведущую на второй этаж, и вспомнила зачем и ради чего я сюда попала.
По коридору ходил персонал, разнося гостям напитки, и никто не обращал внимания на молодую девушку с огромным букетом бордовых роз. Возможно, курьеры с цветами были здесь частым явлением.
Я поднялась наверх, осторожно ступая по ступеням, покрытым ковровой дорожкой цвета переспелой вишни, и оказалась на втором этаже, где располагались вип-кабинеты.
Здесь, вдали от веселья и суеты, царившей в основном зале, было тихо. Даже слишком.
“Скорее всего, на дверях с внутренней стороны прикреплены артефакты, защищающие от прослушки”, - подумала я, на цыпочках пробираясь в сторону единственной комнаты, из которой доносились странные, жалобные звуки.
Той самой комнаты, за дверью которой мой будущий муж праздновал последний день своей холостяцкой жизни.
Я приблизилась к заветной двери, накинула на голову капюшон и уже занесла было руку, чтобы постучать. Мой план был до безобразия прост и наивен: дождаться, пока мне откроют дверь, передать букет лично господину Леону и быстро убежать, пока он не разглядел лицо курьера.
Но не успела моя рука коснуться твёрдой поверхности двери, как я услышала ещё один жалобный крик, а затем звук удара и чей-то громкий хохот.
Желание постучаться испарилось без следа. Быстро оглядевшись по сторонам, я присела на корточки и приникла глазом к замочной скважине, чтобы понять, что же там происходит. Возможно, в их компании что-то произошло и им нужна помощь?