Академия Дальстад. Роза для ректора - стр. 17
- Шестой, - это было единственное, что произнёс декан боевого факультета, но мне и так всё было понятно. Ещё один человек ни с того ни с сего впал в кому!
- Решил проблему? - тихо, чтобы не слышали посторонние, спросил его Хайден Леон.
Альсар молча кивнул и, повернувшись к нам спиной, занял последнее свободное место на диване рядом с де Ареоном.
- Итак, господа преподаватели, - хорошо поставленным голосом начал собрание ректор Леон. - У меня было достаточно времени, чтобы изучить ваши личные характеристики и ознакомиться с текущим положением дел. И знаете, что я хочу вам сказать?
Судя по растерянным лицам преподавателей, они вряд ли знали, что о них думает вызывающе-дерзкий брюнет, но благоразумно промолчали.
- Худших специалистов я не могу представить даже в заштатном училище глухого провинциального городка! Я вижу только одну причину, по которой вы все ещё не вылетели из академии: Алистер де Форнам является дьяволом, а вы все продали ему души. Кто из вас Альберто Этторе?
Высокий и худой, словно щепка, декан факультета зельеварения сделал шаг вперёд, избегая глядеть в глаза Хайдену Леону. Новый ректор откинулся на спинку высокого кожаного кресла и зачитал по бумаге:
- Альберто Этторе, преподавательский стаж двадцать три года, из них девять лет занимает должность декана. Верно?
- Верно, - не понимая, куда клонит брюнет ответил господин Этторе.
- Ваши адепты сдают экзамены на высокие баллы, процент отчисления минимальный. Верно?
- Верно! - голос Альберто значительно повеселел.
- Если у вас, господин Этторе, такая высокая успеваемость на факультете, почему на независимом экзамене с треском провалились три ваших племянника, дочь владельца столичного банка и сестра собственника трёх зданий в самом центре Дальстада? Не кажется ли вам всем это чуточку странным?
Декан факультета зельеварения тут же побледнел, а на висках заблестели капельки пота. Он открыл рот, чтобы объясниться, но вместо этого издал невнятное блеяние и под конец пристыженно замолчал.
- Будьте уверены, мы ещё вернёмся к этому разговору, - “обрадовал” его Хайден и медленно обвёл взглядом присутствующих, выискивая новую жертву. - Госпожа Белла.
Бытовичка испуганно пискнула и затравленно осмотрелась по сторонам в поисках поддержки. Однако преподаватели старательно отворачивались, не желая встречаться с ней взглядом. Тяжко вздохнув, Белла вышла вперёд.
- Гвендолин Белла, - назвал он полным именем бытовичку, - объект нелюбви всего факультета практической некромантии и мужской части преподавательского состава. Поправка: её молодой составляющей.