Аграфена и пророчество мятежной колдуньи - стр. 30
Господин Руфус взглянул на револьвер комендантшы.
– «Убийца драконов»! – одобрительно отозвался он. – У меня тоже был такой револьвер во время войны! А сейчас я приобрел вот это!
С этими словами жандарм потянулся к поясу и вытащил из одной кобуры здоровенный пистолет, раза в два превышающий своими размерами оружие Коптильды. – «Потрошитель мамонтов»! – гордо произнес он.
Та, не в силах сдержаться, восторженно взвизгнула, словно только что увидела не пистолет, а целый мешок бриллиантов!
– Какая вещь! – зачарованно выдохнула она. – И где же вы раздобыли такое чудо?!
– Мне его выдали на службе! – хвастливо заявил Руфус. – Хотите, могу и вам достать?
– Конечно, хочу! Дайте же скорей подержать!
Коптильда выхватила у него пистолет и начала разглядывать его, словно восьмое чудо света.
Руфус тем временем не сводил с нее восторженных глаз. Он впервые в жизни встретил женщину, так увлекающуюся оружием. И эта дамочка нравилась ему все больше и больше.
– В каких войсках вы служили, мадам? – учтиво осведомился он.
– В танковых! – не отрываясь от пистолета, ответила комендантша. – А потом в пехоте!
– А я в кавалерии! У нас так много общего! И я вами просто очарован!
– Вы такой любезный мужчина, господин Руфус! – сказала Коптильда, чувствуя, как порозовели ее щеки. – Я тоже восхищаюсь вами! За таким человеком я бы пошла в ад и обратно!
– Ох, вы мне все более симпатичны, мадам!
Он взял ее руку и галантно поцеловал. Не ожидавшая такого комендантша покраснела, как помидор, и едва не выронила пистолет.
– Почему мы с вами не встречались раньше?! – с досадой в голосе воскликнул Руфус. – Где вы скрывались от меня, моя газель?!
Коптильда побагровела еще больше, став похожей на свеклу, и смущенно заулыбалась. Тот все еще держал ее за руку.
– Просто вы еще ни разу не посещали мое скромное заведение!
– Обещаю, теперь я буду здесь частым гостем! – объявил Руфус. – Я покажу вам все мои пистолеты, их у меня целая коллекция!
– А я покажу вам свой танк! – пообещала комендантша. – И, быть может, даже позволю пальнуть из него разок-другой по соседским курятникам! Мы с вами славно повеселимся!
В этот момент в кабинет неожиданно вошел деревенский староста.
Руфус и Коптильда сразу отпрянули друг от друга. Художник все это время продолжал рисовать портреты преступников и не обращал внимания ни на что вокруг.
– Вы еще не закончили? – осведомился вошедший.
– Что вы хотели, господин староста? – недовольно спросил начальник жандармерии. – Мы тут вообще-то делом заняты!
– Я по поводу сгоревшей кузницы! – ответил тот. – Она ведь принадлежала деревне, а теперь ее нет. Мало того, кузнец тоже исчез, как сквозь землю провалился! Сплошной убыток!