Размер шрифта
-
+

Афган: разведка ВДВ в действии. Мы были первыми - стр. 81

– Нам запишут, Иван.

– Ладно, теперь главное, Валера – через два часа прибудешь в боевое охранение Александра. С группой доберешься на машине, не раскрывая себя. Есть информация о том, что «духи» вышли к вершине мраморного карьера, возможно, на боевое охранение готовится атака. Отмечены два срабатывания сигнальных мин над козырьком карьера. Начальник заставы доложил об этом минут тридцать назад. Учитывая факт отсутствия в районе наших и афганских подразделений, ситуация навевает весьма печальные мысли – «духи» осторожно подтягивают силы. В связи с этим командир дивизии приказал провести разведку хребта мраморного карьера.

– Ну, дела… Час от часу не легче, отдохнули, что называется.

Иван понимающе развел руками:

– Фюрер сказал: «Москва в Африке, значит – в Африке».

– Понял, Иван Геннадьевич, собираюсь.

Холодный воздух за палаткой взбодрил.

– Дневальный, Сафарова ко мне.

– Есть, товарищ лейтенант.

Через минуту заместитель прибыл с докладом.

– Сергей, в 17.30 группа стоит в готовности действовать в районе мраморного карьера. Три боекомплекта в РД, сухой паек у старшины, фляжки с водой. Вопросы?

– Никак нет, товарищ лейтенант, думал, сегодня отдохнем.

– Я тоже думал, но приказ комдива, – молча махнул рукой, давая понять – к чему лишние разговоры? – Действуй.

– Есть, товарищ лейтенант.

Повернув лицо к свежему ветерку, постоял немного и пошел в «апартаменты».

– Москва все-таки в Африке.

По прибытии в боевое охранение я зашел к Сашке в землянку, обнялись. За столом сидел молодой лейтенант в расстегнутом обмундировании – чистенький, свеженький, длинные светлые волосы. Не наш.

– Знакомься, Валер – военный переводчик, дали на усиление.

– Виктор, – представился парень.

– Валерий.

Переводчик, присев, закурил иностранную дрянь. «Раскованный хлопец», – подумалось мне, а вот внешность не под местных аборигенов, где применить этого парня? Разве только в теплой палатке, допрашивая «языков» и местных дехкан.

– Окончил институт восточных языков, – продолжил Александр, – знает фарси, английский. Всему выпуску присвоили звание лейтенантов и бросили в Афган переводчиками.

– С оружием-то как, Виктор?

– Ну, как? Пистолет дали, но практики мало.

– Понятно. У Александра с этим нормально, передаст тебе практику, – кивнул я в сторону друга.

Сашка засмеялся:

– Валер, тут такое дело, – прожевывая тушенку, стал рассказывать начальник заставы, – сегодня дважды с интервалом в две-три минуты сработали «сигналки». Такого еще не было. Думал, случайность, зверь какой задел, в другое бы время не обратил внимания. Но…

Александр, сделав мхатовскую паузу, внимательно смотрел на меня.

Страница 81