Размер шрифта
-
+

Аферистка по призванию. Книга II - стр. 34

– Князь, признаюсь, вы меня поразили…

– Ожидали увидеть мрачный склеп с пыльными гробами? – понимающе хмыкнул он. – Склеп есть, гробы тоже имеются, но это все осталось в древнем Гнезде. Там много обращенных, они спят днем, и ящик с плотной подкладкой, оберегающей от света, пыли и насекомых, лучшее решение. А этот дом я построил для дочери. Она, как и я, рождена вампиром, а не обращена.

– А есть разница между рожденными и обращенными? – полюбопытствовала иномирянка. Ей-то всегда казалось, что вампир – он и есть вампир: днем спит в гробу, а ночью превращается в летучую мышь и сосет кровь у припозднившихся зевак.

– Ну конечно, – снисходительно улыбнулся князь. – Обращенные боятся света, не умеют трансформировать свое тело, не обладают магией и на первых порах плохо контролируют жажду. Правда, они быстрее, сильнее и выносливее обычных смертных. Обращенный человек по силе и ловкости не уступает оборотню.

– А рожденные вампиры?

– О, мы большая редкость и элита нашей расы.

 Они вошли в дом, и Кира убедилась – внутри интерьер больше соответствовал ее представлению о готических замках. Здесь было много темного дерева, дикого камня и тяжелых бархатных драпировок густых оттенков синего, красного и зеленого. Даже стекла в окнах были витражами, и солнечные лучи разноцветным веером падали на стены и темный пол.

 Алистер помог гостье снять накидку, подождал, пока она положит на специальный столик шляпку и перчатки, и потянул в следующую комнату – уютную гостиную.

 Из кресла навстречу им поднялась девочка в белом платье. Она, пожалуй, полностью соответствовала каноническим представлениям о вампирах: бледная и худенькая, почти прозрачная, черноволосая, с красными запавшими глазами и тонкой алой полоской рта. Она напомнила Кире чахоточных дев времен Пушкина.

– Леди д’Анкур, позвольте вам представить мою дочь, княжну Белинду Иверлион!

– Очень приятно, – пробормотала Кира, рассматривая юную вампиршу.

– И мне, – вежливо ответила та, в свою очередь не отводя взгляда от внезапной гостьи.

– Предлагаю сначала покончить с нашим делом, а потом позавтракать, – князь лучился мрачным энтузиазмом.

– Стол накрыт, – сказала Белинда, указывая на арку, обрамленную каменной резьбой.

 За аркой обнаружилась небольшая столовая, центр которой занимал овальный стол, накрытый на одну персону, и… пугающий кубок на отдельном подносе. Рядом с кубком лежал узкий клинок.


Глава 9


– Леди д’Анкур, – князь вежливо склонился к руке растерянной Киры и вдруг повернул ее ладонью вверх. Девушке показалось, что запястье слегка оцарапали, но вампир тут же подставил под ее конечность кубок с непонятной жидкостью и надавил. Тонкая алая струйка потекла по краю. Кира вздрогнула.

Страница 34