Адский дом - стр. 23
Они долго молча смотрели друг на друга. Наконец она прикоснулась к его руке.
– Но тот, кто зарывает свой талант.
– О черт!
Он повернулся на каблуках и зашагал прочь.
18 ч. 42 мин.
Обеденный зал был шестидесяти футов в длину и такой же высокий, как и широкий, – двадцать семь футов в ширину и в высоту. Попасть в него можно было через арку из большого зала или через двери кухни.
Потолок делили на участки резные панели, известняковый пол был отполирован. Стены на высоту двенадцать футов закрывали деревянные панели, а выше виднелись каменные блоки. В середине западной стены располагался огромный камин, его готическая облицовка достигала потолка Через равные интервалы над сорокафутовым столом в центре помещения висели четыре огромных церковных светильника с подведенной электропроводкой. Вокруг стола стояло тридцать древних ореховых стульев с красной, как вино, бархатной обивкой.
Все четверо собрались у одного конца стола, Барретт сидел во главе. Невидимая пара из Карибу-Фолс в шесть часов принесла ужин и удалилась.
– Если нет возражений, я бы хотела попробовать вечером устроить сеанс, – сказала Флоренс.
Рука Барретта с ложкой на мгновение замерла, а потом зачерпнула вторую порцию брокколи.
– У меня нет возражений, – сказал он.
Флоренс посмотрела на Эдит, которая покачала головой, и перевела взгляд на Фишера.
– Прекрасно, – сказал он, протягивая руку к кофейнику.
Флоренс кивнула.
– Тогда после ужина.
Ее тарелка была пуста, и с тех пор, как все сели, она пила только воду.
– А вы не устроите сеанс утром, мистер Фишер? – спросил Барретт.
Тот покачал головой.
– Пока нет.
Барретт кивнул. «Тогда дело сделано», – подумал он. Он попросил и получил отказ. Поскольку его роль в проекте требовала помощи физического медиума, Дойч не мог возразить против посылки за одним из его людей. «Превосходно», – подумал Барретт. Утром все будет устроено.
– Ну что ж, – сказал он, – должен сказать, дом пока что не проявил себя достойным своей репутации.
Фишер оторвал взгляд от своей тарелки.
– Он еще не снял с нас мерку, – ответил он, и его губы на мгновение скривились в невеселой улыбке.
– Я думаю, было бы ошибкой рассматривать дом как темную силу, – сказала Флоренс. – Совершенно очевидно, беду создают по-прежнему живущие личности – кто бы это ни был. Единственный, в ком мы можем быть уверены, – это Беласко.
– Вы сегодня общались с ним, не так ли? – спросил Барретт.
Его голос звучал мягко, но Флоренс уловила в тоне подстрекающую нотку.
– Нет, – ответила она, – но мистер Фишер общался, когда был здесь в сороковом году. И присутствие Беласко было задокументировано.