Адские колокола - стр. 32
– Юстасия… – начала она.
– Профессор, – поправила я.
– Я знаю, вам поручено помогать в расследовании, но это не значит, что вы можете ворваться летящей походкой и взять дело целиком в свои руки.
На пару мгновений я замерла в недоумении.
– Тогда зачем вы мне их показали?
Она подняла голову.
– В смысле?
– Зачем вы настояли на том, чтобы оказаться в моем кабинете и показать результаты экспертизы содержимого шприца, если не предполагали, что я займусь расследованием?
– Я приходила, чтобы показать вам медицинское заключение и спросить насчет галлюциногена.
– А зачем тогда упомянули шприц?
На самом деле я знала зачем – отец называл подобное поведение «показушничеством» и предупреждал, что с подобными людьми стоит быть начеку.
Плечи детектива Чемберс обмякли, и она упала на стул.
– Честно говоря, я и сама теперь не понимаю.
– Возможно, вам станет легче, если я скажу, что Паскаль Мартанье так мне ничего и не прояснил.
– Наоборот, стало еще хуже. – Ее голос снова зазвенел. – Он мог бы дать мне подсказку, если бы не ваше вмешательство. Паскаль теперь нас и близко к себе не подпустит. – Вмешательство? У меня мелькнула мысль рассказать ей о грядущей выставке, но тут детектив Чемберс добавила: – Кстати, вы даже его фамилию произносите неправильно, должно быть «Мартаньё» и ударение на последний слог.
Вообще, я и сама бы догадалась, но она выводила меня из себя.
Тут детектив Чемберс хлопнула себя по бедрам и поднялась на ноги.
– Ай, к черту, это уже не поправить, двигаемся дальше! – жизнерадостно заявила она и обернулась вокруг себя, словно только что осознав, где находится. Я узнала это выражение лица, я видела его сотни раз на незамутненных лицах первокурсников: смесь восхищения и любопытства. – Потрясающее место, здесь так чисто, все такое белое, как будто в фантастическом фильме. Может, мне надеть халат?
– В этом нет необходимости.
Детектив Чемберс окинула взглядом висящие в ряд на стене халаты.
– Но почему нет?
– А вы разве не собирались уходить?
– Нет, я тут раздумывала… если не хочу попасть впросак в таком специфичном расследовании, вам стоит устроить мне краткий экскурс в ботанику.
Я фыркнула.
– Это невозможно.
– А вы постарайтесь, – возразила она, взглянув на часы. – У меня есть двадцать минут. Но имейте в виду, я полный профан, так что представьте, что на моем месте ребенок.
Я замолчала, задумавшись. Я никогда не читала введение в ботанику детям.
– А какого возраста ребенок?
– Предположим, десяти лет.
Я тоже сверилась со временем – студенты должны были прийти через час. Я планировала посвятить это время проверке работ, но перспектива дать урок ботаники десятилетнему ребенку выглядела куда более заманчиво.