Адептка в мужской Академии - стр. 26
- Значит, придется найти того, кто снимет перстень, - продолжила я. – В столице достаточно сильных магов. А у меня есть необходимые деньги, чтобы заплатить за подобную услугу.
- А если перстень все же снять может только Блеквуд? – предположила подруга. – Что, если он отследит тебя, едва ты покинешь дом? Это тоже стоит учитывать. Не думаешь же ты, что он оставит все как есть.
- Вот уж нет! – я рассмеялась. – Мой отчим сначала попытается найти меня и вернуть своими силами. Ты же знаешь, насколько лорд Селми уверен в себе, любимом. А я к этому времени буду далеко. И уже, возможно, без кольца.
- Ты очень рискуешь вызвать гнев своего жениха, Олив, - качнула головой подруга.
- Все равно, - ответила я перестав улыбаться. – Я решила. Завтра.
Ее глаза округлились.
- Зачем тянуть? Пока Блеквуд занят своими важными делами у меня есть время для побега. Когда я окажусь в Академии, и, к тому же, без этой вещицы, - я подняла руку, демонстрируя мрачный родовой перстень, - никто никогда не сможет меня там отыскать. Мне стоит поспешить. Учебный год вот-вот начнется. Я и так слишком задержалась. Стоило бежать, едва лорд Блеквуд прислал свой букет. Тогда и проблемы с кольцом можно было бы избежать.
Алиса закатила глаза, но ответить мне не успела. На балкон вплыла моя матушка. К удивлению, она была одна. Без брата и отчима.
Взглянув на нас с мягкой улыбкой, леди Селми спросила:
- Секретничаете?
- Да, матушка, - отозвалась я, а Алиса просто поклонилась, приветствуя мою мать.
- У нас и повод есть, - продолжила я, пытаясь сдержать сарказм. – Помолвка и мое предстоящее замужество!
- Ах да, - расцвела матушка в улыбке. – Я ведь и сама была когда-то юной и романтичной. – Она постояла в мечтательной задумчивости с минуту, но затем снова посмотрела на меня. – И все же, милая, тебе стоит находиться среди гостей. Хватает того, что лорд Блеквуд не приехал на собственную помолвку. А нам с твоим отчимом не хотелось бы породить слухи. Сама понимаешь.
- Да, матушка, - я опустила взгляд и не собираясь противиться ее просьбе. Сегодня я буду вести себя достойно будущей супруге и невесте. Хотя бы, чтобы сделать приятное матушке. Но завтра…
От одной мысли о том, что произойдет завтра, мое сердце сладко заныло, сжавшись в нетерпении.
- Матушка, - уже устремившись следом за леди Селми проговорила я, - будет ли мне позволено завтра отправиться к Алисе и погостить у нее весь день.
Она замерла и оглянулась, глядя мне в глаза.
- Уже скоро лорд Блеквуд заберет меня в свой замок, и мы не сможем видеться с леди Манлей. А ты прекрасно знаешь, как мы привязаны друг к другу! – я мысленно толкнула подругу в бок и она, словно ощутив этот толчок, кивнула: