Размер шрифта
-
+

Адель. Узница замка Донвер - стр. 6


─ Адель! Тебе письмо!

Я вздрогнула и оторвалась от грустных мыслей. Маленький Мишель, любимец всех обитателей дома, ворвался в комнату и тут же залез на мои колени.

Я распечатала конверт дрожащими пальцами, всё ещё надеясь, что это отказ. Но нет. Красивым почерком на тиснёной бумаге было выведено следующее:


«Уважаемая мисс Блюмбери!

Прошу прощения за столь длительное ожидание, но я не могла позволить себе дать ответ, пока не наведу справки обо всех претендентах на должность. Отзывы о Вас оказались весьма положительными. Поэтому я приглашаю Вас в Донвер для личной беседы. Надеюсь, замок произведёт на Вас самое благоприятное впечатление, а дорога окажется не столь утомительной. За Вами прибудут к шести утра.

Всего наилучшего. Жанна Браун»

Я мысленно чертыхнулась. Надежда получить отказ и вернуться к прежней жизни растаяла, как снег весной. Теперь всё зависело от того, какое впечатление я произведу на почтенную даму. И, если она откажет, мистер Монтанеу сочтёт это моим проколом и уволит к чертям собачьим. А сама… сама я никогда не пробьюсь в тот мир, о котором мечтала без малого двадцать лет.

Глава 4

Лёгкий экипаж, запряжённый четвёркой резвых лошадей, мчался быстро и ровно. Я смотрела в окно и радовалась, что погода выдалась на редкость солнечной и безветренной. Это дало возможность любоваться восхитительными пейзажами поздней осени. Наверное, кто-то счёл бы их унылыми и неприглядными, но я родилась художником и видела красоту везде: в чёрных деревьях, сбросивших листву, в стальном холодном небе, подёрнутом у горизонта розовой дымкой, в искрившейся рябью тёмной поверхности небольшого озера, мимо которого мы проезжали.

─ Остановитесь, прошу Вас! ─ Я высунулась в окно.

Мужчина, правивший лихой четвёркой, бросил удивлённый взгляд через плечо, но остановил экипаж.

─ Мисс укачало?

Я спрыгнула на землю и зажмурилась.

─ Вовсе нет. Просто… просто тут так красиво! Я должна запомнить это.

Подбежав к кромке воды, я опустила руки и тут же почувствовала прохладу и удивительную свежесть. Отец всегда рекомендовал подкреплять визуальные впечатления тактильными. Склонившись ниже, я плеснула себе в лицо живительную влагу, смывая с кожи пыль, а с души усталость.

─ Осторожно, мисс Блюмбери, не промочите ноги.

Я повернулась к сопровождавшему меня мужчине.

─ Дениз. Зовите меня Дениз.

Мужчина смутился.

─ А меня, вообще-то, Поль зовут. ─ Он вернулся к экипажу. ─ И всё же не промочите ноги. Погода нынче опасная.

Я потянулась до хруста в плечевых суставах и почувствовала небывалый прилив сил.


Вечером, когда на небе зажглись первые звёзды, мы прибыли в Суррей. Я открыла рот от изумления и высунулась в окно по пояс, когда кони отбивали чечётку по старинной, выложенной булыжником дороге, ведущей к воротам замка. Средневековое чудо гордо возвышалось на небольшом холме, поражая взгляды своим величием. Сколько поколений трудилось над созданием столь совершенного архитектурного шедевра? Сколько шлифованного камня и мрамора пошло на его облицовку? Сколько великолепных туй было завезено сюда и взращено с терпением и любовью? Теперь они ограничивали дорогу, точно часовые. Сколько ремесленников трудилось над созданием витражных стёкол и резных наличников?

Страница 6