Размер шрифта
-
+

Адам и Ева против химер - стр. 24

Увидела же Ева явно, как стояли два брата-близнеца в таверне друг напротив друга много лет назад. Поняла она так же сразу, что Фред был спокоен, а лицо Альфреда в тот момент исказилось яростью.

– Почему всегда так? – кричал на брата Альфред. – Почему ты всегда такой безупречный, всеми любимый, и все достаётся тебе? Самые вкусные конфеты мама давала тебе, самые лучшие игрушки – тебе, таверну отец завещал тоже – тебе. А теперь…

Фред пытался успокоить брата:

– Нам все доставалось поровну, и, вспомни, я вдобавок всегда отдавал тебе свои конфеты. И половину таверны готов отдать. Но, извини, я не могу поделить между нами Жанну. Мы любим друг друга, так получилось. Успокойся. Ты встретишь ещё хорошую девушку, полюбишь. А здесь уже ничего не поделаешь. Я сделал предложение, и Жанна согласилась стать моей женой.

– Женой? Она? Твоей? – совершенно озверев, закричал Альфред, – Опять тебе! Все опять тебе!

И с этими словами он кинулся на Фреда. Фред попятился, отступил назад, но споткнулся и упал. Виском на угол стойки.

Вместе с Альфредом Ева в ужасе смотрела на тело, неподвижно лежащее на полу в луже крови. А затем оно медленно растаяло в воздухе. Будто ничего здесь и не случилось.

– Что с вами? – участливо спросил Еву Альфред. – Вы словно призрака увидели…

Она посмотрела на антиквара. Потом опять на пол. Опять на него. Всё покоилось на своих местах, как и несколько минут назад, когда они выясняли пол козла.

– Показалось, – буркнула Ева, незаметно разглядывая шар в своей ладони. Глаз был закрыт, и веко подёргивалось, словно он спал и видел тревожный сон. – Наверное, жарко у вас тут…

Остаток ночи, пока Адам где-то пропадал по своим неотложным делам, Ева провела на диване, закутавшись в толстый, тёплый плед. Старое дерево встретило её, как давнюю знакомую, и, кажется, даже обрадовалось, что гостья решила остаться на ночь.

Еве же, во-первых, торопиться было абсолютно некуда, а во-вторых, её просто поедом ело любопытство и ощущение удивительной тайны, что окутывала всё вокруг. Свой сегодняшний странный трофей – шар с глазом – она спрятала в диванных подушках от греха подальше, а фигурку чёрного козла поставила на полку среди книг Адама. Теперь ощущение следящего за ней глаза жгло затылок, а наглый козлище щерился в лицо, но уже из-за книжного прикрытия.

Зарыть глаз в диванные подушки было не совсем умно, но ничего лучшего Ева придумать не смогла. Чтобы забыть о странных подарках антиквара, она полезла на полку с книгами. Ту, что подальше от козла.

Неожиданно среди всей этой вкусно-пахнущей книжной пылью растрёпанной братии выплыло очень заинтересовавшее Еву жизнеописание Тёмно-розового кенгуру. По крайней мере, книга производила впечатление относительно нормальной. С первой же страницы на девушку в упор уставились большие, круглые, чуть испуганные глаза на бархатно-розовой морде. Начиналась книга цитатой из какой-то странной энциклопедии: «Темно-розовый кенгуру, известный так же на дальних островах под именем Оголтелый Упси, что в переводе с туземного означает Разбрасывающий сети на обломках вчерашней беды, как правило, является первым из проводников…»

Страница 24