Размер шрифта
-
+

Аборнато - стр. 7

– Нет, спасибо, – Хилари делает глоток сока и несет к себе в комнату рюкзак, прикрыв дверь.

– Послушай, Хилари, – Дезария постучала в дверь и облокотилась на стенку рядом с дверью. – Я вовсе не хотела сказать, что не верю тебе, просто решила удостовериться.

– Все в порядке, – раздаётся голос из-за другой стороны двери. Хилари переодевался, поэтому не открывал дверь сестре. Надев футболку, парень вышел из комнаты и спустился вниз. – Дезария, я не обижаюсь, я все понимаю.

Дезария выдохнула, обняла брата и поднялась наверх. Осталось дождаться Челси и попроситься у нее на ночевку к Холли, ведь скоро уже шесть часов, а там уже и семь. Переодевшись в черные джинсы, белую блузку и черные балетки, девушка надевает сверху кардиган черного цвета и кладет в рюкзак свои учебники на завтра. Ей повезло, что в школе есть шкафчики, где Дезария хранит основные учебники с тетрадками: английский язык и математику.

*** *** ***

В семь часов приходит Челси, чрезвычайно уставшая. В магазине были дети ее подруги, которая попросила ее посидеть с ними, пока она и ее муж уедут по делам. Челси, конечно же, согласилась, подумав, что детки будут вести себя прилично, но этого не случилось. Мало того, что они разгромили половину магазина, так еще и сломали пару товаров, которые Челси не сможет заменить и просто выкинет.

Дезария спустилась к Челси и обняла ее, поздоровавшись. В отличие от Хилари, Дезария любит свою тетю и понимает все, что она чувствует.

Хилари закрылся у себя в комнате, чтобы его никто не тревожил. Дезария подошла к Челси и спросила, как прошел ее день. На удивление, Челси сказала, что замечательно. Челси не хотела, чтобы племянница лишний раз волновалась за нее. Иначе Дезария продаст магазин, потому что по наследству он принадлежит ей, а не Челси.

– Челси, я могу остаться у Холли с ночевкой? – спрашивает девушка, вертя в руках рукоятку ножа, а острием наворачивает круги на деревянной доске для порезки овощей.

– Да, конечно. Завтра ты будешь дома?

– Да, – радостно отвечает Дезария, кладя нож на доску.

– Можешь идти к Холли, – ласково улыбается тетя, и Дезария обнимает ее в знак благодарности и любви.

В половину седьмого девушка надела рюкзак и вышла из дома, попрощавшись с братом и тетей. На улице было прохладно, ведь скоро будет зима, но в ее округе не бывает снега, что довольно-таки печально для девушки.

Добралась девушка до дома Холли без каких-либо происшествий. Подойдя к ее дому, Дезария увидела, как в комнате подруги был включен свет, а тень в окне за шторами маячила туда-сюда. Постучав в дверь, ее открыла Элис. Подруги обнялись и поднялись в комнату Холли.

Страница 7