Размер шрифта
-
+

9 снов лорда Рэйвена. Часть 1 - стр. 4

Обе девушки покосились на беременную леди Афлин, сидящую по правую руку от своей матери. Девушка была хороша собой, но пребывала в том особом состоянии, которое свойственно только ожидающим ребенка: взгляд ее был устремлен в пространство, на губах играла улыбка, а руки то и дело поглаживали живот.

- Вот ведь везучие эти Лаарды, - с завистью сказала первая девица и коснулась подруги локтем, отмечая шорохом платья очередной поворот. – Двое детей и уже внука ждут.

-Лаарды не везучие, а мудрые, - пояснила вторая девица, красивым жестом подбирая подол, чтобы не наступить на кружево. – Лорд Адриэл специально взял жену из семьи Аттери, потому что те – самые плодовитые: у них Амок случается в каждом поколении.

- Угу, - презрительно фыркнула первая. – А еще они самые неуравновешенные. Ты посмотри, как ее перекосило опять: будто слышит нас.

Леди Лютиэль явственно побледнела и скрипнула зубами. Ее годами оттачиваемое искусство мило улыбаться в любой ситуации дало трещину.

- Спокойнее, дорогая, - едва слышно шепнул ей муж и незаметно для окружающих погладил жену по руке. – Молодые девчонки вечно болтают какую-то ерунду.

- Тоже мне молодые, - прошипела леди Лютиэль. – Одной двести сорок, другой почти четыреста. И ни ума, ни воспитанности. Кто их вообще впустил?

- Ну, мы же не можем выгнать тех, кто пришел по приглашению, - укорил ее муж.

- Мы приглашали их отцов, - с легким рыком напомнила женщина. – И предполагалось, что отцы придут с женами, а не с дочерьми, засидевшимися в девках.

- Если быть точным, большинство пришло с внучками и внучатыми племянницами, - поправил доктор Лэйкери, которому был прекрасно слышен разговор царственной четы, не смотря на то, что от лорда Адриела его отделял лорд Рэйвен. – И я не удивлен, что так случилось: каждый хочет породниться с правящей семьей. Когда еще их повторно позовут на подобное мероприятие? Вот и торопятся воспользоваться шансом представить своих девочек лорду Рэйвену.

Доктор хитро улыбнулся и почти подмигнул подопечному. Молодой человек поморщился, будто раскусил гнилой орех, и теперь не знал, как бы так его деликатно выплюнуть.

- Ну ты-то хоть держи себя в руках, - сделал ему замечание отец. – На нас все смотрят. Излишняя эмоциональность приводит к необдуманным словам, а те, в свою очередь – к ненужным конфликтам. И мог бы уже объявить о помолвке с леди Ашими – только вводишь гостей в заблуждение.

- Вы слишком строги, Ваше Величество, - одернул правящего лорда доктор Лэйкери. – Мальчик прекрасно показал себя на протяжении всего Буйного возраста: ни разу не сбежал из дома, не грубил, не устраивал истерик и даже не попытался провернуть революцию, как его сестра.

Страница 4