Размер шрифта
-
+

9 снов лорда Рэйвена. Часть 1 - стр. 27

- Но ведь и он сам не более, чем выдумка, призванная объяснить появление жизни на этой земле, - возразил Рэйвен. - Но однажды наука найдет ответ и на этот вопрос, и твоя религия станет лишь набором суеверий, не более.

- А я уверена, что наука лишь объяснит, как именно Он сотворил мир, - стояла на своем леди Лютиэль. - Он ждет нас там, в небесных чертогах. Ждет, когда мы дозреем и станем воистину Его детьми. Ибо Вселенная полна одиночества, и боги создают себе подобных в надежде обрести родную душу.

- Что же он тогда просто не откопировал себя, если так велик? – фыркнул Рэйвен.

- Сынок, ну сам подумай: зачем ему точная копия? – его мать снова перешла на ласковый тон убеждения. - Беседовать с отражением в зеркале не так уж весело. Я уверена, что он заронил семя разума, чтобы из него вырос достойный собеседник - не копия, а уникальное существо, а то и целая раса. И мы должны стремиться к идеалу, даже если это кажется невозможным. Мы должны благодарить Его за испытания, которые делают нас лишь мудрее и чище.

- Лично я никому ничего не должен, - отрезал Рэйвен. - Пожалуй, даже наоборот: это твой бог задолжал мне награду за испытания, что я прошел.

- Замолчи! - ужаснулась она. - Он слышит тебя.

- Что, правда? – издевательски переспросил ее сын. - Эй, Изначальный бог, или как там тебя? Если ты есть, ниспошли же мне скорее свою волю - награди или подкинь еще испытаний за дерзость. Вот он я, готов.

Рэйвен вскинул руки к потолку под испуганное лепетание матери и принялся поворачиваться, притворно ища изменений в окружающем пространстве:

- Ну, что же ты молчишь? Где твои знаки, бог? Где гром и молния? Видишь, мам: все это дурь и суеверия, - опустил он руки, так и не дождавшись знака свыше, и сел в кресло, снова вынув из стола писчие принадлежности: на него вдруг напало жгучее желание самому написать письмо в Шаттергран.
- Не гневайся на моего сына, о Великий! – тем временем забормотала леди Лютиэль, падая на колени и запрокидывая голову к потолку. - Он еще совсем молод и, похоже, так и не вышел из Буйного возраста. Не слушай его пустые слова. Он сказал их лишь в пику мне. Это моя вина: я неправильно донесла до сына суть веры. Наказывай меня, а не его!
- И опять-таки ни грома, ни молний, - насмешливо заметил Рэйвен, принимаясь оформлять шапку письма. - Мама, ты выглядишь глупо. И мне стыдно за тебя.

Он демонстративно придвинул стул еще ближе к столу, показывая, что занят.

- Я пойду, - устало и сердито ответствовала женщина, закончив молитву и осенив благословением непослушного сына. - Ты не в том настроении, чтобы слышать собеседника.

Страница 27