Размер шрифта
-
+

50 великих книг о мудрости, или Полезные знания для тех, кто экономит время - стр. 12

Роберт Грин Ингерсолл

Не испортьте того, что у вас есть, желанием того, чего у вас нет, помните, то, что у вас уже есть, однажды было среди вещей, о которых вы могли только надеяться.

Эпикур

Что человеку нужно для того, чтобы быть счастливым? Обычно после такого вопроса начинается долгое перечисление самых разнообразных условий и благ. Древние мудрецы прекрасно понимали, что на самом деле ничто не может нас ни приблизить, ни удалить от счастья, кроме нашего собственного решения быть счастливыми или, наоборот, несчастными. Любой человек может обусловить своё счастье обретением, например, какой-либо ценности в будущем и пока её не получит – считать себя несчастным. А может, наоборот, освободить своё счастье от всех условий и стать счастливым прямо сейчас!

Однако это не значит, что нужно всё бросить и кинуться на поиски удовольствий, чтобы быть счастливым прямо сейчас. Мудрец предпочитает благое, глупец – приятное. Как гласит «Катха Упанишада»: «Благое и приятное равно приходят к человеку: мудрый обходит их со всех сторон и отделяет одно от другого. Воистину, мудрый предпочитает благо удовольствиям. Дурак же от жадности выбирает удовольствия».

«Чаша мудрости»

Омар Хайям


Гиясаддин Абу-ль-Фатх Омар ибн Ибрахим аль-Хайям Нишапури (1048–1131) – персидский поэт, суфийский мудрец, философ, математик, астроном и астролог. Омар Хайям знаменит во всём мире своими мудрыми, полными юмора и дерзости – четверостишиями рубаи. Читателю на первый взгляд может показаться, что их автор просто любитель спиртного и женщин. Однако за кажущимся внешним озорством стихов кроется глубокая суфийская философия, мудрость познания мира и созерцания Бога. А вино и девушки – лишь аллегория, скрывающая сокровенный смысл.

Омар Хайям родился в городе Нишапуре в Хорасане (ныне иранская провинция Хорасан-Резави). Сведений о родителях не сохранилось, однако литературное имя поэта «Хайям» в переводе с персидского означает «палаточник» или «палаточных дел мастер». Это указывает на принадлежность поэта к сословию ремесленников. Его родители, хотя и не были богаты, располагали достаточными средствами, чтобы сын мог учиться сначала в медресе Нишапура, аристократическом учебном заведении, готовящем крупных чиновников для государственной службы, а затем в медресе Самарканда и Балха. Омар Хайям довольно быстро овладел широким кругом точных и естественных наук: математикой, физикой, астрономией, философией, теософией, правоведением, историей, корановедением, медициной; познал теорию музыки, искусство предсказания по звёздам; изучил арабский язык и основы стихосложения.

Страница 12