365 дней немецкого. Тетрадь шестая - стр. 2
4. „Ich frage mich, ob wir nicht einen Fehler machen.“ – „Was meinst du?“ – “Ich meine deinen neuen Anwalt. Ob wir ihm völlig vertrauen können?”
5. „Ich frage mich, ob wir nicht einen Fehler machen.“ – „Was meinst du?“ – “Ich meine unseren Sohn. Ob wir ihn nicht zu sehr verwöhnen?”
6. „Ich frage mich, ob wir nicht einen Fehler machen.“ – „Was meinst du?“ – “Ich meine unsere Tochter. Ob wir nicht zu hart zu ihr sind? Schließlich ist sie ein Mädchen.“
7. „Ich frage mich, ob du nicht einen Fehler machst.“ – „Was meinst du?“ – “Ich meine deinen Neffen. Ob du nicht zu nachsichtig zu ihm bist?“
8. „Ich frage mich, ob wir nicht einen Fehler machen.“ – „Was meinst du?“ – “Ich meine diesen Typen.” – „Welchen Typen?“ – „Diesen Herrn Schwarz. Ob man ihm überhaupt glauben kann?“
9. „Ich frage mich, ob wir nicht einen Fehler machen.“ – „Was meinst du?“ – “Ich meine den neuen Richter. Bist du sicher, dass man ihn kaufen kann?” – „Nein, da bin ich (mir) nicht so sicher. Wie die Engländer so schön sagen: er ist ein dunkles Pferd.“
WITZ
«Können Sie bitte den Hund streicheln?» fragt der kleine Peter einen Passanten.
«Aber sicher, du bist wohl sehr stolz auf deinen Hund», sagt sie.
«Nein, das ist nicht mein Hund. Ich wollte bloß wissen, ob er beißt.»
streicheln гладить, погладить; der Passant прохожий; stolz sein auf j-n гордиться кем-либо или чем-либо; wollte формапрошедшеговремениглагола wollen
День сто пятьдесят второй
Тема урока: Придаточные предложения, вводимые союзом ob.
AUFGABE 152
Дайте понять собеседнику, что вы догадались, о чем он на самом деле хочет вас спросить.
Образец:
A: Erzählen Sie mir doch ein bisschen über sich selbst. Haben Sie eigentlich eine Familie?
B: In Wirklichkeit wollen Sie wissen, ob ich verheiratet bin. Nein, ich habe keine Frau und keine Braut.
А: Расскажите-ка мне немного о себе. Семья-то у вас есть?
Б: На самом деле вы хотите знать, женат ли я. Нет, у меня нет жены и невесты тоже нет.
1. «Расскажите-ка мне немного о себе. Семья-то у вас есть?» – «На самом деле вы хотите знать, холост ли я. Нет, у меня нет жены и невесты тоже нет».
2. «Куда ты ходишь каждый день после того, как (nachdem) я ухожу из дому (букв.: покидаю дом)?» – «На самом деле ты хочешь знать, есть ли у меня любовник (der Geliebte; Akk. den Geliebten). Нет, у меня нет любовника».
3. «Как мы собираемся это провернуть? (Wie wollen wir das machen?)» – «На самом деле ты хочешь знать, есть ли у меня план. Нет, у меня нет плана, но у меня есть пара интересных идей».
4. «У тебя есть планы на сегодняшний вечер?» – «На самом деле ты хочешь знать, можешь ли ты взять мою машину. Нет, ты не можешь ее взять. Она нужна мне самому».