365 дней английского. Тетрадь третья - стр. 6
Правило одного отрицания. Последнее упражнение хорошо демонстрирует одно из правил построения английского предложения – правило одного отрицания. Согласно этому правилу, в предложении может быть только одно слово, содержащее в себе отрицание.3 В нашем упражнении таким словом является слово never. При появлении этого слова в предложении, глагол уже не нуждается в отрицании:
Правильно: I never do that.
Неправильно: I don’t never do that.
Для русскоязычного человека это правило достаточно непривычно, поскольку мы действуем с точностью до наоборот:
Правильно: Я никогда не делаю этого.
Неправильно: Я никогда делаю это.
Поэтому нам следует быть особенно внимательными при наличии в предложении отрицательных наречий и местоимений (no one, nobody, nothing и др.).4
Вот еще несколько примеров с другими отрицательными словами:
“No one talks to me like that! You hear me?” – «Никто не смеет так со мной разговаривать. Ты слышишь меня?»
“I hope nobody gets sick.” – «Надеюсь, никто не заболеет».
“Nobody is perfect.” – «Никто не безупречен».
“Nothing ever happens here.” – «Здесь никогда ничего не происходит».
“This path leads nowhere.” – «Эта тропинка никуда не ведет».
При отсутствии отрицательных слов в действие вступает частица not – аналог русского «не». В простом настоящем времени эта частица присоединяется к вспомогательному глаголу do, который выполняет здесь чисто грамматическую функцию и никак не переводится:
I don’t (= do not) smoke. – Я не курю.
I don’t know him. – Я его не знаю.
I don’t do that. – Я этого не делаю.
They don’t do their duty. – Они не выполняют свой долг.
TIME FOR FUN
Nobody is perfect (безупречный, совершенный). I am nobody. So (следовательно), I am perfect.
TOO MUCH LOVE
Father: I punish you because I love you, son.
Son: I don’t deserve so much love, Dad.
punish наказывать; deserve заслуживать; so much так много
День шестьдесят шестой
Тема урока: Правило одного отрицания. Местоимения no one, nobody, nothing.
EXERCISE 74
Заверьте собеседника, что сделаете все так, как он велит. Воспользуйтесь для этого идиомой will do.
A: Make sure that no one follows us.
B: Will do.
А: Убедись, что никто не нас не преследует.
Б: Будет сделано.
Комментарии. 1. Идиома make sure указывает на необходимость предпринять какие-то действия, чтобы обеспечить или гарантировать осуществление чего-то еще. На русский язык ей соответствуют слова «убедиться», «удостовериться», «проследить за тем, чтобы», «позаботиться, чтобы», «постараться, чтобы», «принять меры», «сделать все необходимое для того, чтобы» и т.п.