365 дней английского. Тетрадь пятая - стр. 10
TIME FOR FUN
“Why did you two split up?”
“She is a liar and a cheat! She said she was the whole night at her sister’s!”
“So? Maybe she was?”
“No way. I was the whole night at her sister’s!”
split up расставаться, разрывать отношения (также о супругах); acheat обманщик, обманщица; whole [houl] весь ◊ the whole night всю ночь
День сто двадцать девятый
Тема урока: Простое прошедшее время (Past Simple). Вопросительные предложения.
EXERCISE 141
Передайте содержание следующих диалогов по-английски, опираясь на образец.
A: Why did you do that, Ted?
B: Why did I do what?
A: Why did you kill him?
B: I didn’t kill him. Where did you get this crazy idea?
A: If you didn’t kill him, who did?
B: Good question.
А: Зачем ты это сделал, Тед?
Б: Зачем я сделал что?
А: Зачем ты его убил?
Б: Я его не убивал. Откуда у тебя эта безумная мысль?
А: Если ты его не убивал, то тогда кто?
Б: Хороший вопрос.
1. «Зачем ты это сделал, Тед?» − «Зачем я сделал что?» − «Зачем ты запер меня внутри (lock me in)?» − «Я тебя не запирал. Откуда у тебя эта безумная мысль?» − «Если ты меня не запирал, то тогда кто?» − «Хороший вопрос». 2. «Зачем ты это сделал, Тед?» − «Зачем я сделал что?» − «Зачем ты оставил меня за дверью (lock me out)?» − «Я дверь не запирал. Откуда у тебя эта безумная мысль?» − «Если ты ее не запирал, то тогда кто?» − «Хороший вопрос». 3. «Зачем ты это сделал, Тед?» − «Зачем я сделал что?» − «Зачем ты меня подставил (set me up)?» − «Я тебя не подставлял. Откуда у тебя эта безумная мысль?» − «Если ты меня не подставлял, то тогда кто?» − «Хороший вопрос». 4. «Зачем ты это сделал, Тед?» − «Зачем я сделал что?» − «Зачем ты поставил в известность полицию (tip off the police)?» − «Я не ставил в известность полицию. Откуда у тебя эта безумная мысль?» − «Если ты не предупредил полицию, то тогда кто?» − «Хороший вопрос». 5. «Зачем ты это сделал, Тед?» − «Зачем я сделал что?» − «Зачем ты рылся в моих вещах?» − «Я не рылся в твоих вещах. Откуда у тебя эта безумная мысль?» − «Если ты не рылся в моих вещах, то тогда кто?» − «Может быть (maybe), наша квартирная хозяйка (landlady)?» 6. «Зачем ты это сделал, Тед?» − «Зачем я сделал что?» − «Зачем ты потушил свет (turn off the light) на нижнем этаже (downstairs)?» − «Я его не тушил». − «Если ты его не тушил, то тогда кто?» − «Может быть, наш хозяин (landlord – домовладелец, сдающий квартиру