Размер шрифта
-
+

2 половинка - стр. 27

− Вам нехорошо? − забота в его голосе заставляет всё внутри забурлить от гнева.

− Что вы, Ренар, − с трудом сдерживая подступающие слёзы, немного хрипловато отвечаю. − А катился бы ты к своей герцогине! − не выдерживаю.

И хотела уже броситься ко входу во дворец. Ан нет. Этот предатель зеленоглазый вцепился в мою руку аки клещ. И вдруг приходит безумная мысль: может, узнал меня и просто дурачится?

− Леди изволит шутить? − игриво сверкая очами, приглушённо шепчет, одновременно склоняясь ко мне, словно желая что-то сказать на ушко. И действительно, добавляет: − Я к вашим услугам… Хоть сейчас… − и звучит это так многообещающе, что у меня даже уши вспыхнули от смущения.

Его горячее дыхание обжигает шею. Ну подлец! Вот же змей искуситель… И что тут скажешь? Хоть злись, хоть не злись, а действует же! Внутри уже вовсю разгорается жар, по телу мурашки от невинного прикосновения к руке, ноги вот-вот подогнутся, и голова кругом идёт от одних только звуков его голоса. Руки так и тянутся в рот, в порыве погрызть ногти, но что-то внутри противится этому столь привычному действию, кричит: «Леди не пристало вести себя таким образом!»

Леди… леди… леди… Сколько же навалилось новостей на мою бедную головушку. Попробуй во всём разберись в этой суматохе! И… Сил на пререкания не осталось. Как-то вмиг навалилась слабость.

− Проводи меня в мою комнату, − тихо прошу.

− Комнату? − так же шёпотом, словно в этом слове кроется нечто слишком личное, переспрашивает с явным недоверием Рен.

− Что не так? − едва не рыкнула я.

− Обычно в императорской резиденции в вашу комнату вхожи лишь его императорское величество и леди Розалинда…

− О, боги… − вздыхаю я, и тут же меня осеняет: «Император! Здесь?! Сон или не сон. А может во сне мне и надо с этим самым императором счёты свести? И ведьма отвяжется?» − Веди уже, − добавив в голос высокомерия, приказываю, с потаённым удовольствием наблюдая, как этот предатель подчиняется.

− А…

− Ага! − обрываю совсем не подобающим моему положению образом. − Будь любезен − помолчи. Мне многое надо обдумать.

И дело не в том, что я пыталась сорвать на нём зло. Точнее не только в этом. Я никак не могла понять: сон это или же сказочная явь? Если сон, то где та грань, за которой он начался? Надо было подумать. Из головы не выходили слова того мужлана, что приволок меня сюда, словно куль с мукой, о трёх часах на сборы. Почему-то я не питала иллюзий на то, что это время удастся провести в гордом одиночестве, крутясь возле зеркала.

Огромный холл, несмотря на полыхающие в камине угли, встретил прохладой, заставив зябко передёрнуть плечиками. Проходя мимо камина, я ощутила волну тепла, обернулась и замерла, залюбовавшись игрою оттенков в магическом огненном камне. Ну надо же, даже в камине магия! Вот только для такого пространства одного камина явно маловато.

Страница 27