12 великих комедий - стр. 113
Джэк. Этим ты обязан твоей тетке!
Спетлайг. Обольщенный этими волшебными чарами, я решился соединить мою воспитанницу и мистера Джэка, единственного сына моего высокоуважаемого друга, сэра Фрэнсиса Чеснэй.
Сэр Фрэнсис (встает, кланяется и опять садится).
Спетлайг. Но что вы скажете о третьей помолвке?
Все (удивленно глядят друг на друга).
Спетлайг. Эта фея, имя которой так же известно в Южной Америке, как имя Ротшильда в Европе, эта фея делает честь быть моей женой. Ее зовут донна Люция д`Альвадорец! (Все поражены).
Брассэт(державший поднос с чашками роняет его).
Спетлайг (Брассэту). Несчастный человек! Что ты наделал?
Брассэт. Виноват, у меня нервные судороги.
Спетлайг. За это я вам дам меньше на джин! (Ко всем остальным). Вы конечно в восторге от того, что я вам сказал!
Чарлэй (освобождается от Джэка, удерживавшего его во время всей его речи).
Чарлэй. Молчите! Я не могу дольше выносить этого…
Спетлайг. Что это с вами, мистер Вайкэм?
Чарлэй. Будь, что будет, но я не потерплю…
Спетлайг. Так-то вы благодарите меня за то, что я отдал вам племянницу?
Чарлэй (взволнован). Скорей я откажусь от Энни, чем позволю себе воспользоваться этим обманом. (Общее движение).
Спетлайг. Как вы смеете так говорить о вашей тетке?
Чарлэй. Да это вовсе не моя тетка?
Донна Люция (встает).
Спетлайг. Не ваша тетка? Что вы хотите этим сказать?
Чарлэй. Хотя я и люблю Энни…
Спетлайг. Позвольте… Это совсем не относится к делу! Объяснитесь ясней!
Джэк (выходит вперед). Мистер Спетлайг, я один во всем виноват и за все отвечаю я!
Спетлайг. Я не желаю с вами иметь никакого дела! (Чарлэю). Вы должны мне дать отчет в…
Брассэт (в сторону). Пойти рассказать его милости. (Уходит направо).
Чарлэй. Мы пригласили сегодня мисс Веден и мисс Спетлайг к завтраку с тем, чтобы познакомить их с моей теткой… Она не приехала и, чтобы не лишиться общества барышень, мы в последнюю минуту…
Джэк. Я выдумал выдать кого-нибудь за его тетку.
Спетлайг (вне себя). Другая?! Не она! Я уничтожен, осрамлен! (Отходит налево). Устроить мне такую западню!
Джэк. Да мы вас совсем и не ждали!
Спетлайг. Жених старой бабы в парике!
Донна Люция и Элла(отходят направо).
Джэк. В этом мы не виноваты. Чего же вы сами смотрели?
Бабс (в дверях справа). Можно войти?
Спетлайг. Она! Вот ее, сию минуту вон!
10
Те же и Баберлей.
Бабс (входит в фрачной паре).
Все (поражены).
Джэк и Чарлэй(идут ему навстречу).
Бабс. Я не помешал?
Спетлайг. Кто же это такой?
Бабс. Я тетка Чарлэя из Бразилии, где водятся обезьяны.
Джэк (представляет). Лорд Фрэнкерт Баберлей!
Элла (Люции жалобно). Тетя, я объяснилась ему в любви!