Размер шрифта
-
+

10 писем Айлин. Сибирское сафари - стр. 29

Сью чуть не присвистнула от удивления, разобрав в русской речи вполне понятные ей слова «Америка», «студент», «крокодил». Она даже уткнулась в меню, будто бы изучая, но вся превратилась в слух, стараясь не пропустить ни слова из тех, что ей удалось разобрать и понять. Но больше ничего интересного и нового не прозвучало. Главное, что поняла Сью – она на верном пути.

Глава 20

Прогулявшись ещё пару часов по доверху засыпанному снегом Академгородку, посетив книжный магазин и небольшие местные супермаркеты, Сью вернулась в гостиницу, где как и ожидала, обнаружила Рома Баддла. Он за столиком в у окна ресторана просматривал газеты, а, может дремал, делая вид, что увлечен прессой. Друзья поприветствовали друг друга.

– Ну, как твоя прогулка?

– Хорошая погода, Гриф.

– Хорошая погода? Господь с тобой, да на улицу выйти нельзя – сметет тут же!

– А мне нравится. Не даром мне мама говорила, что дед мой родом из России.

– Ну, скажем не России, а Польши…

– Ай, перестань, Гриф. Ты, как ходячая энциклопедия, всё про всех знаешь.

– Это моя профессия.

– Ты лучше бы сказал, где в этом твоем Академгородке скрывается мой муж? Какая стерва его приманила?

– Ну что ты так развоевалась. Какая стерва, господь с тобой. И с чего ты так уверена что он здесь?

– А вот уверена, и точка. Я знаю, что он здесь и буду жить пока его не найду или пока меня не вышвырнут из страны.

– За что же тебя гнать-то?

– Когда-нибудь придётся объяснить своё присутствие здесь. Нельзя же быть вечной туристкой.

– Ну, предположим, с тебя ещё никто и не спрашивает, зачем ты сюда припёрлась. Хотя, если ты так настаиваешь, я мог бы подыскать тебе занятие.

– В какой должности? Твоей секретаршей? Так я для этого уже стара. Найди кого помоложе. Вот как эту, к примеру, – и Сью показала рукой на стремительно вошедшую в ресторан девушку. – О господи, час от часу не легче!

– Что такое, Сью?

– Как тесен мир! Это ж моя родственница!


Сью помахала рукой узнавшей её Айлин. Та подлетела к столику моментально, по пути чуть не сбив с ног зазевавшегося официанта.

– Здравствуйте тётя Сью!

– Привет милая. Вот познакомься, это Ром Баддл – наш с Миком хороший друг.

– А где сам дядя Мик?

– Он пока не может присутствовать. У него дела в городе, – несколько неуверенно ответила Сью. – А ты-то как здесь? Какими судьбами? Где остановилась?

– Ой, тетя Сью, сейчас расскажу всё по порядку

Ром Баддл заказал женщинам десерт и кофе.


– Я здесь в Новосибирске, благодаря своему крокодилу, – начала рассказ Айлин. Она, безусловно, заметила, какой интерес вызвали эти слова у её собеседников. Но сочла это внимание к себе экстравагантностью самой темы разговора.

Страница 29