
Аннотация
В книге описываются судьбоносные события, происходящие в жизни молодой девушки по имени Алиса Гончарова. История начинается со дня её шестнадцатилетия, когда дедушка Михаил Алексеевич дарит ей старинное китайское зеркало. Это зеркало оказывается не просто предметом обихода, а порталом в прошлое и источником загадочных видений, связанных с историей её семьи. Восхищённая подарком, Алиса незамедлительно начинает использовать зеркало и вскоре осознает его особые свойства: при попадании солнечного света на его поверхность оно демонстрирует образы и события, относящиеся к её предкам.
Первое видение, которое открывается Алисе, изображает величественное здание и загадочную женщину с заколкой в виде рогов оленя. Это видение рождает в ней множество вопросов о происхождении зеркала, о его истории и о том, кто те люди, которых она видит. Однако, вскоре она отвлекается от своих размышлений, проводя время с молодым человеком по имени Серёжа. На свидании она вновь обращается к зеркалу, и его магия резко напоминает ей о себе, когда она видит страшные сцены – трагедию, вспыхнувшие здания и солдат с оружием. Это пугающее переживание лишь усиливает её тревогу и непонимание о своей связи с этими событиями.
Собравшись с мыслями, Алиса решает обратиться к дедушке за ответами. Он раскрывает ей историю их семьи, рассказывая о прабабушке Анастасии, которая покинула Пекин в бурные времена восстания ихэтуаней и привезла с собой это загадочное зеркало в Россию. Указав на страдания и потери, с которыми столкнулась Анастасия, дед делает Алисe ясно, что её видения — это не случайность. Она остаётся охваченной смятением, но также питается глубоким интересом к своим корням и тайнам, которые это зеркало открывает.
Параллельно в Китае развертывается другая линия сюжета. Мы знакомимся с Сюин, которая готовится к своей свадьбе с Лань Тау. Её новый статус невестки накладывает на неё огромные социальные и эмоциональные обязательства, и, несмотря на желание соответствовать ожиданиям семьи, она испытывает сильное давление. Встреча с будущей свекровью и мужем заполняет её внутренним конфликтом. Лань Тау, строит свои ожидания относительно брака и семьи, отвергая традиционные нормы, что создает дополнительное напряжение. В результате эмоционального перегруза Сюин не может сдержать слёз, что подчеркивает её уязвимость и несоответствие ожиданиям её семьи.
Сюжет принимает новый поворот, когда Алиса встречает Лань Тау во время учебного заведения. Первоначальная неловкость при взаимодействии с ним расцветает в более глубоком разговоре. Тау, придерживаясь традиционных этикетов, проявляет раздражение к свободным манерам Алисы, однако на протяжении их общения она делится своими страхами и эмоциональными переживаниями, связанными с её собственным наследием и видениями. Они обсуждают историю Китая, в частности, события, о которых Алиса видела в своих видениях. Разговор обостряет связь между их двумя культами и личными историями.
Алиса смело открывает Тау свои страхи, связывая их с болью и страданиями, которые она чувствует через видения, как будто они являются частью её личной судьбы. Эта встреча становится не просто обменом знаниями о истории, но и глубоким эмоциональным контактом, а их взаимодействие становится местом, где сталкиваются личные трагедии и исторические события, определяющие судьбу как Алисы, так и Тау. Она признаёт, что её видения могут быть связаны с правдой о их предках, и обращается к нему за поддержкой в понимании тех переживаний, которые она не может контролировать или объяснить.
Таким образом, сюжет книги пронизан темой поиска идентичности, наследия и влияния истории на судьбы современных людей. Алиса, несмотря на свои романтические отношения, остаётся погружённой в стремление понять собственное прошлое и его бремя, а Лань Тау, сталкиваясь с культурными ожиданиями, также ищет своё место в мире, создавая основу для взаимопонимания и сопереживания между ними.