С чужого на свой и обратно. Записки переводчицы английской полиции
Дата публикации: 2014
Аннотация
Книга рассказывает о двух главных персонажах, которые переживают разные виды стресса и тяжелых событий в своей жизни. Первый герой совершает поездку в Лондон, чтобы встретиться со своим сыном. Во время поездки он наблюдает за пассажирами, их странными привычками и поведением, включая борьбу за розетки для зарядки устройств. Герой также отмечает различия между своей культурой и английской, его отвращение к овцам и стремление избавиться от прошлого через посещение сауны. Его профессиональная работа в качестве переводчика также становится источником эмоционального напряжения, но его друг Роберт поддерживает его.
Вторая героиня также сталкивается с тяжелыми ситуациями в жизни, вернувшись домой раньше из Лондона из-за проблем с матерью. Она имеет дело с трудностями в семейных отношениях, работе в полиции и расследованием преступлений связанных с наркотиками. Женщина также страдает от эмоциональной и физической усталости, и она начинает размышлять о самоубийстве. Она вспоминает свои прошлые трудности, боли и страдания, и рассматривает самоубийство как путь к освобождению от этой тяжести.
В конце книги, оба героя находятся на краю принятия окончательного решения. Герой в Лондоне с его внутренней борьбой и стремлением к избавлению от прошлого через сауну. И женщина, страдающая от тяжелых жизненных обстоятельств, рассматривает самоубийство как последний путь к спасению от страданий. Решение обоих героев будет играть ключевую роль в развитии сюжета и их дальнейших жизнях.